Читаем Тайная библиотека полностью

– Начнём по порядку. Сначала о главном. Эта книга вам не принадлежит. – Не успела Тилли глазом моргнуть, как Чок уже вырвал у неё «Маленькую принцессу», после чего продолжил: – Я с самого начала понял, что доверять тебе нельзя, Матильда. Ты в точности как твоя мать и твои бабка с дедом: никакого уважения к правилам. Но что ещё хуже, я начинаю подозревать, что тебя вообще не должно быть в нашей реальности. Ваша семейка всегда ставила себя выше остальных и пыталась жить по своим собственным правилам, презирая законы, установленные людьми гораздо более сведущими. У вас всегда были искажённые представления о том, что правильно, что неправильно. Но кому же всё-таки решать, что правильно, а что нет?

Чок говорил лихорадочно, как в бреду, изо рта у него летели брызги слюны.

– Я… не понимаю, – пробормотала Тилли. – Чего вы хотите?

– Жить! Иметь свободу выбора и самому решать свою судьбу! – воскликнул Енох. – Хочу того, что ты считаешь само собой разумеющимся и бездумно растрачиваешь каждый день!

– А кто вам мешает иметь всё это? – удивилась Тилли. – И какое это имеет отношение к нам?

– Знаешь, Матильда, на самом деле это не должно было иметь к вам никакого отношения. И если бы твоя мать не совала свой нос куда не следует, мы никогда не оказались бы в нынешней ситуации.

– Матильда? – произнёс дрожащий голос у них за спиной. Тилли, Оскар и Чок обернулись и увидели, что Беатриса поднялась на ноги и, стискивая зубы, пытается сохранить равновесие и понять, что здесь происходит. Она глубоко вдохнула, одарила Тилли слабой, но обнадёживающей улыбкой, словно говоря: «Всё хорошо, только продержись ещё немного», а затем обернулась к Чоку:

– Ну что ж, Енох, я думаю, будет справедливо рассказать теперь всё как есть на самом деле, как ты думаешь? Жизнь – это последнее, что я принимаю как должное. – С каждой секундой голос Беатрисы крепчал, становился увереннее и громче. – Я пожертвовала бо́льшим, чем ты можешь себе представить, ради того, чтобы Матильда могла жить нормальной, полной жизнью. Иметь право выбора и свободу, которые она заслуживает. Право выбора и свободу, которых, как ты считаешь, лишили тебя, Чок. Да как ты смеешь выговаривать нам за нарушение правил и читать лекции о добре и зле? Видишь ли, Матильда дорогая, – продолжила Беа, не сводя глаз с Чока, – этот человек имеет не больше прав жить в реальном мире, чем любой книжный герой. Потому что Енох Чок – полностью и целиком выдуманный персонаж.

38

Некоторые книги любимы, другие забыты

Чок окинул Беа ненавидящим взглядом.

– Ты опять суёшься, куда тебя не просят, назойливая женщина! – яростно выдохнул он. – А между тем это ты во всём виновата, только ты. А я лишь пытался тебе помочь.

– Продолжаешь притворяться, что это так? – холодно парировала Беа.

– Ты должна была рассказать мне, чем занимался твой отец, когда у тебя ещё была такая возможность, – выплюнул Чок.

– Как я тебе объяснила ещё тогда, Енох, рассказывать было не о чем. Но даже если и было бы, ты бы не вернул мне Ральфа Кру. Просто не смог бы, и мы оба прекрасно знаем об этом, – ответила Беа. – Во всяком случае, ты не смог бы сделать этого, не причинив непоправимого вреда всему, на чём стоит Тайная библиотека, и тому, что она призвана защищать.

– И теперь это тебя озаботило, с чего бы вдруг? – фыркнул Чок.

– Меня всегда это волновало, хочешь – верь, не хочешь – нет. Просто я в первую очередь забочусь о своей семье. А твои лживые обещания… они же обернулись против меня, не так ли? Ведь после того как я узнала твою тайну, тебе пришлось искать способ спрятать меня куда-нибудь подальше, чтобы обезопасить себя.

– Довольно, – оборвал её Чок. – Сейчас ты вернёшься туда, где тебе самое место, а я окажу большую любезность и отправлю туда же твою дочь, а заодно и её приятеля, раз уж он тоже впутался в эту историю. И там произойдёт большое воссоединение всей вашей семьи.

Чок помахал в воздухе своим экземпляром «Маленькой принцессы».

– Простите, что вмешиваюсь, – вмешался Оскар, поднимая вверх руку, – но нельзя ли кое-что уточнить? Вот вы – вымышленный персонаж, так? Но почему вам вдруг захотелось оказаться в реальном мире и работать в Тайной библиотеке?

– Видите ли, юноша, читатели ужасно переменчивы и непоследовательны, – поморщился Чок. – Они горячо любят героев, которые вовсе того не заслуживают, и совершенно забывают тех, кто на самом деле достоин внимания. Это несправедливо. А ещё очень нечестно, что меня убивают на 248-й странице, раз за разом, по кругу, до бесконечности. Вот почему, когда мне представилась возможность сбежать из книги, я это сделал.

– Но как вам это удалось? – спросила Тилли. – Нам же говорили, что такое практически невозможно! И каким образом никто не заметил, что вы выдуманный персонаж?

– Моя история привлекает только… избранных читателей, – ответил Чок и густо покраснел.

– Проще говоря, вашу книгу никто не читает? – напрямую спросил Оскар.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тилли и книжные странники

Похожие книги

Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей