Читаем Тайная доктрина. Том III полностью

В состоянии транса аура изменяется целиком, семь призматических цветов более в ней не различаются. Также во сне не все они «дома». Ибо те, которые принадлежат духовным элементам в человеке, т. е. желтый, буддхи; индиго, высший манас; и синий аурической оболочки будут едва различимы или полностью отсутствовать. Духовный Человек в течение сна способен и, хотя его физическая память может и не осознавать это, живет, облаченный в свою высшую сущность, в сферах других планов, в сферах, которые являются царством действительности, называемой снами на нашем иллюзорном плане.

Хороший ясновидящий, кроме того, если бы ему представился случай наблюдать йога в трансе и рядом с ним загипнотизированного человека, – получил бы важный урок по оккультизму. Он бы научился узнавать разницу между самовызванным трансом и гипнотическим состоянием, вызванным влиянием извне. У йога «принципы» низшей Четверки исчезают полностью. Ни Красный, ни Зеленый, ни Красно-фиолетовый, ни Аурический Синий Тела не видны; нет ничего, кроме едва различимых с золотым оттенком вибраций Пранического принципа и фиолетового пламени с золотыми полосками, рвущегося кверху из головы в той области, где помещается «третий глаз», и кульминирующего в одной точке. Если ученик помнит, что чистый фиолетовый, или крайний конец спектра не есть сложный цвет, состоящий из Красного и Синего, а однородный цвет с вибрациями в семь раз быстрее, чем у Красного, и что золотой оттенок есть сущность трех желтых оттенков от Оранжево-Красного до Желто-Оранжевого и Желтого, – то он поймет причину почему: он живет в своем аурическом теле, которое теперь стало носителем буддхи-манаса. С другой стороны, в субъекте, находящемся в искусственно вызванном гипнотическом или месмерическом трансе – результат бессознательной, если не сознательной черной магии, если только транс не вызван высоким адептом – весь ряд принципов будет присутствовать, с высшим манасом парализованным и буддхи оторванным от него вследствие этого паралича; и красно-фиолетовым Астральным Телом, целиком подчиненным Низшему Манасу и Камарупе (зеленому и красному чудовищу в нас).

Тот, кто хорошо понимает вышеприведенные объяснения, тот легко поймет, как важно для каждого ученика – стремится ли он к практическому овладению оккультными силами или только к чисто психическим и духовным дарам ясновидения и метафизических познаний – всесторонне изучить правильные соответствия между человеческими или природными принципами и принципами космоса. Невежество ведет материалистическую науку к отрицанию внутреннего человека и его божественных сил; знание и личный опыт – вот что позволяет оккультисту подтверждать, что такие силы настолько же естественны для человека, насколько плавание – для рыбы. Она подобна лапландцу со всею искренностью отрицающему, что слабо натянутая на звучащую деку скрипки струна может издавать воспринимаемые звуки или мелодию. Наши принципы, истинно, представляют собою семиструнную лиру Аполлона. В этом нашем веке, когда забвение покрыло древнее знание, человеческие способности не лучше слабо натянутых струн скрипки лапландца. Но оккультист, который знает, как подтянуть их и настроить свою скрипку в созвучии с вибрациями цвета и звука, извлечет из них божественную гармонию. Комбинирование этих сил и приведение Микрокосма в созвучие с Макрокосмом даст геометрический эквивалент заклинания «Ом мани падме хум».



Вот почему в школе Пифагора обязательным было предварительное знание музыки и геометрии.

КОРНИ ЦВЕТА И ЗВУКА

Далее, каждый из первоначальных Семи, первых семи Лучей, образующих Проявленный Логос, опять семеричен. Таким образом, так же как семь цветов солнечного спектра соответствуют семи Лучам или Иерархиям, также каждая из этих последних опять имеет свои семь делений, соответствующих тому же самому ряду цветов. Но в этом случае один цвет, – тот, который характерен для данной Иерархии в целом, – преобладает и более интенсивен, нежели другие.

Эти Иерархии могут быть символизированы только как концентрические круги призматических цветов; каждая Иерархия представлена рядом семи концентрических кругов, каждый круг представляет один из призматических цветов в их естественном порядке. Но в каждом из этих «колес» один круг будет ярче и гуще по цвету, чем остальные, и это «колесо» будет иметь окружающую Ауру (кайму – как называют ее физики) этого цвета. Этот цвет и будет характерным цветом той Иерархии в целом. Каждая из этих Иерархий дает сущность (Душу) и является «Строителем» одного из семи царств природы, которые суть три элементальные царства, минеральное, растительное, животное и царство духовного человека.[811] Кроме того, каждая Иерархия снабжает Ауру одного из семи принципов в человеке своим специфическим цветом. Далее, так как каждая из этих иерархий является Правителем одной из священных Планет, то легко понять, как возникла астрология, и что настоящая астрология покоится на строго научной основе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика