Читаем Тайная история человечества полностью

«Если земляные стенки удержат».

На другом конце маячил клочок неба и знакомый грибовидный силуэт.

Я жестом сигнализировал ФЭД-И не лететь за мной, подождать. Сам огляделся.

Мраморный пол. Гранитные колонны с капителями, декорированными бронзой. Панно из керамической плитки, на котором восьмирукий робот пафосно водружал трёхцветный флаг на белое здание.

«Ясно. — Последние сомнения отпали, когда я обнаружил, где лежу: на крыше вагона. — Эра, можешь поздравить меня с открытием метро».

— Поздравляю, капитан.

Мои губы расплылись в улыбке. Всё было не зря. Двухчасовое блуждание завершилось триумфом. И главное, никакой помощи! Я собственными силами нашёл подзёмку.

«Красавец».

— Хотя странно, почему дома местных жителей бесследно исчезли, зато станция метро сохранилась.

— Согласно расчетам, существуют три наиболее вероятных сценария, — лишённым эмоций голосом отрапортовала Эра, — климатические аномалии, внешнее воздействие или ошибочное место поиска. Рекомендую произвести детальное сканирование планеты.

— Не стоит.

«Какой смысл?»

Перевернувшись на живот, я свесил ноги и буквально скатился с крыши поезда. Многие годы копившаяся на платформе пыль столпом поднялась в воздух. Сверху раздался гул. Моя голова откинулась назад, глаза забегали в поисках источника шума. А затем меня ослепило…

Когда зрение вернулось, станцию вовсю освещали люминесцентные лампы. Работало в лучшем случае три четверти, но хватало с лихвой.

«Предупреждать надо». — Ночное видение не сочетается с ярким светом. Я мог получить ожог сетчатки.

Шлем же, как ни в чём не бывало, активировал обычный режим визуального наблюдения.

«Кто бы сомневался…»

— Ладно, Эра, готова к небольшому туру по станции?

— Разумеется, капитан. Ведите.

Мы начали с поезда. Благо, широко распахнутые двери призывно манили.

Я, не колеблясь, шагнул внутрь, в эпицентр пыли и затхлости.

— Здесь явно жили люди, — каждый вагон десятками личных вещей кричал об этом. Полуистлевшие наряды, книги, детские игрушки, тетради, альбомы для рисования…

Тем не менее, кое-что смущало. Аура искусственности, едким дымом пропитавшая поезд. Всё вокруг было слишком опрятно, систематизировано. Лежало в строго определённых местах.

«Будто попал в заброшенный музей. — Я замер посреди одного из вагонов: лишний раз удостовериться. — Да точно».

Справа в углу — обувь. Рядом — аккуратно сложенная одежда. Чуть поодаль — постельное бельё. Напротив — коробки с памятным для хозяев барахлом. Слева (если моя догадка верна) — любимый предмет обитателя.

«Скрипка?» — я подошёл ближе, сел на корточки. Пальцы с трепетом коснулись футляра. Щёлкнули замки. Открылась крышка.

— Ух, ты! — мои глаза вспыхнули любопытством. Взгляд, не отрываясь, принялся буравить музыкальный инструмент. Думаю, с подобным исследовательским азартом владелец видеофона рассматривал бы пейджер.

«Настоящая скрипка! В точности, как на картинках».

— Интересно, кто был счастливым обладателем?

Ответ обнаружился в соседнем (и по совместительству последнем) вагоне. Там мы с Эрой отыскали людей. Точнее, их останки…


Кости. Толще наших. Массивнее. Насколько помню, мускулатура тоже развита лучше. Зато ростом они уступали.

Ещё учебник рассказывал о густом волосяном покрове. На этом внешние различия между гражданами Слейверской Федерации и жителями При-Зон 6 заканчивались.

«Печально».

Передо мной на самодельном ложе из одеял лежала пара скелетов. Левой рукой один из них обнимал второго за плечи. Правой сжимал пистолет.

Их черепа были повёрнуты друг к другу. У скелета с оружием в районе виска зияла дырка от пули.

«По крайней мере, теперь вы вместе».

Резко крутанувшись на пятках, я двинулся к выходу. Меня ждала остальная часть станции…

Платформенный зал предлагал два пути. Первый — наружу через вестибюль — из-за обвала потолка уводил в тупик. Другой — на нижний уровень.

— Что скажешь, Эра?

— Местный житель поступил нерационально, однако… — её голос дрогнул, — в данном поступке есть своя логика.

На моём лице читалось недоумение: «Она о тех скелетах?» Похоже, им удалось произвести сильное впечатление на ИИ.

— Нет, я спрашивал твоё мнение: стоит ли идти вниз?

— Простите, капитан, — Эра звучала сконфуженно. — Досадное недоразумение.

— И?

Догадавшись, чего от неё хотят, она затараторила:

— Рекомендую немедленно вернуться на корабль. Вам, как капитану, незачем подвергать себя риску.

— Ладно, забудь, — отмахнулся я, направляясь к эскалатору. Тот казался вполне обычным, если не считать огромных металлических ворот, чьи створки располагались по обе стороны от входа. — «Весьма специфический дизайн. Накреативил же кто-то».

— Капитан, возьмите с собой хотя бы ФЭД-И, — не сдавалась Эра. — Вы утверждали: данный экземпляр — ваш защитник.

«Честно говоря, он не понадобится, но…»

— Ты права. Нельзя оставлять беднягу скучать. Пускай догоняет, — весело бросил я и в лучших традициях семилетнего мальчугана ринулся вниз по ступенькам. Хорошо, те не двигались: запасов энергии метро хватало лишь на освещение…

Вскоре мы с ФЭД-И очутились в просторном зале.

Переход между уровнями? Подземный вестибюль?

Нет и нет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика
Первые шаги
Первые шаги

После ядерной войны человечество было отброшено в темные века. Не желая возвращаться к былым опасностям, на просторах гиблого мира строит свой мир. Сталкиваясь с множество трудностей на своем пути (желающих вернуть былое могущество и технологии, орды мутантов) люди входят в золотой век. Но все это рушится когда наш мир сливается с другим. В него приходят иномерцы (расы населявшие другой мир). И снова бедствия окутывает человеческий род. Цепи рабства сковывает их. Действия книги происходят в средневековые времена. После великого сражения когда люди с помощью верных союзников (не все пришедшие из вне оказались врагами) сбрасывают рабские кандалы и вновь встают на ноги. Образовывая государства. Обе стороны поделившиеся на два союза уходят с тропы войны зализывая раны. Но мирное время не может продолжаться вечно. Повествования рассказывает о детях попавших в рабство, в момент когда кровопролитные стычки начинают возрождать былое противостояние. Бегство из плена, становление обоями ногами на земле. Взросление. И преследование одной единственной цели. Добиться мира. Опрокинуть врага и заставить исчезнуть страх перед ненавистными разорителями из каждого разума.

Александр Михайлович Буряк , Алексей Игоревич Рокин , Вельвич Максим , Денис Русс , Сергей Александрович Иномеров , Татьяна Кирилловна Назарова

Фантастика / Советская классическая проза / Научная Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Славянское фэнтези / Фэнтези