Она сказала, что кто-то приедет сюда завтра и заберет птицу, чтобы отвезти ее в Иллинойс и похоронить на кладбище для домашних животных рядом с ее новым домом.
Я засмеялся и выдохнул, радуясь, что не проявил инициативу, не кремировал птицу и не похоронил ее сам.
– Хорошо. Спасибо, Фиона. Мы сделали все как надо, не так ли?
– Это точно, – ответила она.
Я написал себе записку с напоминанием и, вернувшись вечером домой, положил ее под связку ключей, чтобы не забыть взять коробку с птицей на следующий день. Утром я пошел в гараж. Дверь была немного приоткрыта, словно ее забыли как следует притворить. «Странно», – подумал я и распахнул дверь. Внутри меня встретили две мои собаки. Шоколадный лабрадор подбежал, виляя хвостом. Он был доволен собой. Из его пасти свисало зеленое перо.
Я выхватил перо и уставился на него, не веря своим глазам.
Потом я ринулся к окну. Разорванная в клочья коробка валялась на полу. Должно быть, два моих любимых ангелочка обнаружили ночью приоткрытую дверь и ворвались внутрь. Когда я поднял остатки коробки, более смышленый из них, риджбэк Виксен, забился в угол. Я был уверен, что он руководил набегом и ему стыдно. А вот Рэму, его игривому (и глупому) сообщнику, стыдно не было. Он прыгал вокруг меня, довольный как ребенок, словно пытаясь сказать: «Да, это я! Я съел птичку и она была очень вкусная!»
«Нет!» – застонал я. Без малого три месяца хранить дурацкую птицу для этой женщины, чтобы парочка псов все испортила! Почему я не положил коробку в машину вчера вечером?! Почему миссис Бинген не позвонила на день раньше? Почему один из рабочих не закрыл дверь как следует? Перед глазами мелькнула картинка – похороны двух милых хвостатых созданий. Но потом я посмотрел на их морды, на пристыженного Виксена, на идиотскую радость Рэма, и простил их. Выход был только один. Я сел в машину и понесся в зоомагазин.
Однако на полпути я осознал, что не смогу купить птичку, чтобы потом свернуть ей шею. Я слишком люблю животных. Тогда я изменил маршрут и стал высматривать на обочине мертвых птиц.
Мои поиски успехом не увенчались: ни одной дохлой птицы на обочине. Тогда я поехал домой и попытался найти хоть какие-нибудь останки в собачьих экскрементах. Ничего. Все пропало. Я отправился на работу, пытаясь придумать, что соврать человеку, который приедет за птицей.
Но никто не приехал, и я больше никогда не слышал о миссис Бинген. К слову, мне так и не пришло в голову ни одной стоящей идеи относительно того, что можно было сказать ее посланнику. Зеленое перышко, добытое из пасти Рэма, я храню в ящике стола.
42. Последний подарок
К сожалению, поводом для знакомства с одним из самых сильных и отзывчивых людей из всех, кого я знаю, с той, кого я без сомнений могу назвать своим лучшим другом, стала кончина ее супруга. Да, смерть мужа – это трагедия, но, положа руку на сердце, если не погружаться слишком глубоко в философию, мы все ежесекундно движемся к финалу. Некоторые из нас проваливаются в вечность внезапнее других, и муж Кристи как раз оказался в числе таких неудачников.
Это было, если уместно так выразиться, счастливым стечением обстоятельств. Я явился на работу в понедельник после фантастического уик-энда, проведенного в поездке по пустыне Мохаве. Погода в то утро была великолепной, а это всегда поднимает настроение. Ничто не могло омрачить день, разве что необходимость садиться за руль и тащиться в бюро.
В тот понедельник мне выпало обсудить подготовку похорон с семьей Моррисов. Вдова пришла в десять утра. Ее супруг умер накануне от внезапного сердечного приступа. Тело покойного находилось в местном госпитале. Случай требовал медицинской экспертизы. Я убрал кожаную куртку и шлем в свой шкафчик, повязал галстук – скажем прямо, никто в здравом уме не сядет на «Харлей» в галстуке – и взял бумаги.
Женщина, пришедшая в тот день в похоронное бюро, казалась слишком молодой для вдовы. По виду ей было тридцать с небольшим. Довольно высокая. Хотя о росте было не так просто судить, поскольку она тяжело опиралась на руку дамы постарше. Последней скорее подходила роль вдовы, но именно у младшей широкое миловидное лицо несло отпечаток недавно пережитого эмоционального потрясения. Было очевидно, что мужа потеряла именно она. Я подошел к посетительницам и представился:
– Миссис Моррис, я глубоко сожалею о вашей утрате. Меня зовут Гири3[36], и я буду заниматься организацией похорон вашего мужа.
Мое имя обычно помогает сломать лед, особенно в таких тяжелых случаях. На самом деле меня зовут Рудольф, но все называют меня Гири, потому что я похож на неутомимую шестеренку.
Обеим дамам понравилось такое начало разговора, и я даже уловил подобие улыбки на лице вдовы, когда рассказал им, что глуховатые пожилые леди, звоня в похоронное бюро, обычно спрашивают