После обеда Лоуренс отвел меня в сторону и спросил, не собираюсь ли я навестить своего друга.
- Нет, - сказал я раздраженно, - хватит с меня, если Пуаро захочет, он и сам может сюда прийти.
- Очень жаль, - хмуро пробормотал Лоуренс.
- А что случилось? Если дело серьезное, я, так и быть, схожу в Листвэйз - в последний раз!
- Ничего серьезного. Просто, если увидите мистера Пуаро, передайте ему, - Лоуренс снизил голос до шепота, - что я нашел еще одну кофейную чашку.
Сказать по правде, я уже давно забыл про "послание" Пуаро, и слова Лоуренса подстегнули мое любопытство.
Итак, я снова отправился в Листвэйз. На этот раз Пуаро был у себя. Он сидел в кресле, полностью погруженный в свои мысли. Лицо его было чрезвычайно бледным.
- Пуаро, вы не заболели? - спросил я озабоченно.
- Нет, друг мой, все в порядке. Но передо мной встала очень серьезная проблема.
- Отдавать ли преступника в руки правосудия или оставить его на свободе? - спросил я с улыбкой.
Как ни странно, Пуаро утвердительно кивнул.
- Да, как сказано у вашего Шекспира: "Говорить или не говорить - вот в чем вопрос".
Я был так удивлен, что даже не поправил своего друга.
- Пуаро, вы шутите!
- Нет, Хастингс, речь идет о вещи, к которой я всегда относился серьезно.
- А именно?
- Я говорю о счастье женщины!
Взглянув на меня, Пуаро грустно улыбнулся и продолжал:
- Пришло время действовать, а я не знаю, имею ли я на это право. Игра слишком рискованна.
Он снова погрузился в свои мысли, и я подумал, что теперь самое время рассказать о своем разговоре с Лоуренсом.
- Так он все-таки нашел еще одну чашку?! - торжествующе воскликнул Пуаро. - А этот ваш Лоуренс оказался умнее, чем я предполагал.
Я был невысокого мнения об умственных способностях Лоуренса, но, дав себе зарок никогда больше не спорить со своим другом, не стал возражать.
- Пуаро, как же вы забыли, что Цинция в среду не работает?
- Верно, память у меня теперь не та! Хорошо еще, что коллега мадемуазель Цинции сжалилась надо мной и любезно показала все, что меня интересовало.
- Но вы должны как-нибудь снова съездить в госпиталь. Цинция мечтает показать вам свои владения! Кстати, чуть не забыл, сегодня выяснилось, кому миссис Инглторп отправила четвертое письмо. Я рассказал про письмо из Франции.
- Жаль, - грустно произнес мой друг, - я возлагал на него определенные надежды. А впрочем, так даже лучше - мы распутаем этот клубок изнутри. Если пошевелить мозгами, то можно решить любую головоломку, не правда ли, Хастингс? Между прочим, что вам известно об отпечатках пальцев?
- Только то, что они у всех разные.
- Правильно!
Вынув из бюро несколько фотографий, Пуаро разложил их на столе.
- Вот, Хастингс: номер один, номер два и номер три. Что вы можете сказать об этих фотографиях?
Я внимательно изучил все три фотоснимка.
- Во-первых, изображения сильно увеличены. Номер один, похоже отпечатки большого и указательного пальцев мужчины. Отпечатки номер два принадлежат женщине - они гораздо меньше. Что касается третьего снимка, то на нем видно множество отпечатков, но последние, кажется, такие же, как и на первом снимке.
- Вы уверены?
- Да, отпечатки совершенно одинаковые.
Пуаро удовлетворенно кивнул и снова спрятал фотографии в бюро.
- Наверное, вы опять откажетесь объяснить мне, в чем дело.
- Почему же, друг мой? Отпечатки на первой фотографии принадлежат мсье Лоуренсу, на второй - мадемуазель Цинции, хотя это неважно, они нужны только для сравнения. Что касается третьей фотографии, то здесь дело серьезней.
Пуаро на мгновение задумался.
- Как вы верно заметили, изображения сильно увеличены: причем третья фотография вышла менее четкой, чем первые две. Я не буду объяснять, как получены снимки - это довольно сложный процесс. Достаточно того, что они перед вами. Остается только сказать, с какого предмета сняты эти отпечатки.
- Пуаро, я сгораю от любопытства.
- Хастингс, - торжественно провозгласил Пуаро, - отпечатки под номером три обнаружены на бутылочке с ядом, которая хранится в шкафу в госпитале Красного Креста в Тэдминстере!
- Господи, как на склянке с ядом оказались отпечатки Лоуренса? Он ведь даже не подходил к шкафу.
- Хастингс, он подходил!
- Вы ошибаетесь, Пуаро, мы все время были вместе.
- Это вы ошибаетесь, Хастингс. Если вы все время были вместе, зачем же мисс Цинция звала его, когда вы с ней вышли на балкон?
- Да, верно. Но все равно, Лоуренс находился в комнате одни всего несколько мгновений.
- Этого вполне достаточно.
- Для чего?
- Для того, чтобы удовлетворить любопытство человека, изучавшего когда-то медицину.
Наши глаза встретились. Пуаро снова улыбнулся. Он встал и, подойдя к окну, стал что-то весело насвистывать.
- Пуаро, - я почувствовал, что голос мой дрожит, - что было в склянке?
- Гидрохлорид стрихнина, - спокойно ответил мой друг.
- Боже, - произнес я почти шепотом.
- Учтите, Хастингс, что гидрохлорид стрихнина применяется крайне редко - лишь для приготовления нескольких типов лекарств. Обычно используется другой раствор. Вот почему отпечатки пальцев Лоуренса сохранились до сих пор - он был последним, кто держал в руках склянку.