Однако голос его звучал не очень уверенно.
Они продолжили есть. Мистер Кин был не в настроении разговаривать, а мистер Саттерсуэйт уже высказал все, что мог. Однако в повисшей тишине неудовлетворенность последнего росла – она, как это ни странно, поддерживалась и усугублялась простым присутствием его собеседника за столом.
Наконец мистер Саттерсуэйт с шумом отложил свой прибор.
– Давайте представим себе, что молодой человек действительно невиновен, – произнес он. – А ведь теперь его повесят…
Было видно, что он этим чрезвычайно расстроен и взволнован. Мистер Кин продолжал молчать.
– Но ведь… – продолжил было мистер Саттерсуэйт и внезапно замолчал. – Почему бы этой женщине не уехать в Канаду? – Вопрос прозвучал совершенно нелогично.
Мистер Кин покачал головой.
– Я даже не знаю, куда именно в Канаде она уехала, – пожаловался мистер Саттерсуэйт.
– А вы разве не можете этого узнать? – спросил его собеседник.
– Наверное, могу. Дворецкий – он наверняка знает. Или Томпсон, секретарь…
Мистер Саттерсуэйт опять замолчал. Когда он заговорил снова, в его голосе слышалась мольба:
– Не считаете же вы, что я должен этим заниматься?
– Не должны заниматься делом молодого человека, которого через три недели повесят?
– Если ставить вопрос таким образом, то вы правы. Я понимаю, к чему вы клоните. Вопрос жизни и смерти. А тут еще эта бедная девочка… Не подумайте, что я такой уж жестокосердный, но что это в конечном счете даст? Вам не кажется, что все это уже из области фантастики? Даже если я узнаю, куда в Канаде уехала эта женщина, то из этого следует только одно – мне самому надо будет отправиться к ней.
Было видно, что мистер Саттерсуэйт сильно расстроился.
– А я на следующей неделе собирался на Ривьеру, – закончил он жалобным голосом.
«Прошу вас, отпустите меня», – ясно читалось во взгляде, который он бросил на мистера Кина.
– Вы когда-нибудь были в Канаде?
– Никогда.
– Очень любопытная страна.
– И вы думаете, что мне надо туда поехать? – нерешительно спросил мистер Саттерсуэйт.
Мистер Кин откинулся на стуле и закурил сигарету. Попыхивая ею, он медленно заговорил:
– Как я понимаю, вы человек богатый, мистер Саттерсуэйт. Не миллионер, но человек, который может позволить себе завести хобби, не задумываясь о его стоимости. Вы много наблюдали за человеческими драмами. И что, вам никогда не хотелось выйти на сцену и принять в них участие? Неужели вы никогда, хоть на минуту, не представляли себя вершителем человеческих судеб, стоящим в центре сцены и взвешивающим в руках жизнь и смерть?
Мистер Саттерсуэйт наклонился вперед. В нем заговорили былые желания.
– Вы хотите сказать, что, если я направлюсь на поиски в Канаду…
Мистер Кин улыбнулся.
– Поехать в Канаду была ваша идея, а не моя, – произнес он легкомысленным тоном.
– Вы не можете так со мной поступать, – заметил мистер Саттерсуэйт с серьезным видом. – Каждый раз, когда мы с вами встречаемся… – Он остановился.
– И?..
– В вас есть что-то, чего я никак не могу понять. И, может быть, никогда не пойму. Последний раз, когда я вас встретил…
– Накануне дня летнего равноденствия…
Казалось, что мистер Саттерсуэйт озадачен, как будто в этих словах крылась разгадка, которую он никак не мог понять.
– Это было накануне дня летнего равноденствия? – сконфуженно спросил он.
– Да, но давайте не будем сейчас об этом – это не так важно, не правда ли?
– Как скажете, – осторожно проговорил мистер Саттерсуэйт. Он почувствовал, как эта неуловимая разгадка вновь проскочила у него между пальцами. – Когда я вернусь из Канады, – тут он неловко замолчал, – я очень надеюсь встретиться с вами еще раз.
– Боюсь, что в настоящий момент у меня нет постоянного адреса, – с сожалением произнес мистер Кин. – Но я часто бываю в этом ресторане. Если вы тоже бываете здесь, то, без сомнения, мы с вами скоро встретимся.
И они мило расстались.
Мистер Саттерсуэйт находился в состоянии сильнейшего возбуждения. Он поспешил к Куку[23]
и выяснил расписание пароходов. Потом позвонил в «Диринг-Хилл». На звонок ответил голос дворецкого, учтивый и легко узнаваемый.– Меня зовут Саттерсуэйт. Я говорю от имени… э-э-э… юридической компании. Мне хотелось бы задать несколько вопросов относительно молодой женщины, которая недавно работала у вас горничной.
– Вы говорите о Луизе? Луизе Баллард?
– Да, это ее имя, – ответил мистер Саттерсуэйт, довольный тем, что дворецкий сам назвал его.
– К сожалению, она уехала из страны, сэр. Шесть месяцев назад она перебралась в Канаду.
– А у вас есть ее адрес?
Дворецкий не мог его назвать. Она переехала куда-то в горы, в местечко с шотландским названием… ах да! Банф. Другие работницы в доме ждали, что она им напишет и сообщит свой адрес, но так ничего и не дождались.
Мистер Саттерсуэйт поблагодарил дворецкого и повесил трубку. Мужество не покидало его. Он был весь захвачен страстью к путешествиям. Он поедет в этот Банф, и если Луиза Баллард живет там, то он разыщет ее.