– Пятница? – переспросил мистер Саттерсуэйт.
– Вы сами говорили мне, что по пятницам, во второй половине дня, сэр Джордж заводит часы, – напомнил мистер Кин извиняющимся тоном.
– И он перевел стрелки на десять минут назад… – Потрясенный своими открытиями, мистер Саттерсуэйт заговорил шепотом. – Потом он пошел играть в бридж. Думаю, что он прочитал письмо, которое его жена написала тем утром Мартину Уайлду – я даже уверен, что он его прочитал. Игру он закончил в полседьмого. Вернувшись домой, увидел за дверью ружье Мартина, вошел в салон и выстрелил жене в затылок. Потом опять вышел, забросил ружье в кусты, где его позже и нашли, и притворился, что только что вышел из соседских ворот, столкнувшись со слугой, который его искал. Но вот телефон… при чем здесь телефон? Ах да, теперь понял. Он сломал его, чтобы по нему нельзя было вызвать полицию – в участке фиксируется время вызова. А теперь к свидетельству Мартина Уайлда – он действительно вышел из дома в восемнадцать двадцать пять. Неторопливым шагом он добрался до фермы в восемнадцать сорок пять… Да, теперь мне все ясно. Луиза представляла единственную опасность с ее бесконечными рассказами обо всей этой суеверной чепухе. Кто-то мог обратить более пристальное внимание на поезд, и тогда – прощай, идеальное
– Великолепно! – прокомментировал мистер Кин.
Мистер Саттерсуэйт, зардевшийся от похвалы, повернулся к нему.
– Теперь осталось решить, как действовать дальше.
– Я бы предложил через Сильвию Дэйл, – высказался мистер Кин.
На лице мистера Саттерсуэйта появилось сомнение.
– Я уже говорил вам, что она произвела на меня впечатление несколько… э-э-э… глуповатой.
– Но у нее есть отец и братья, которые смогут предпринять необходимые шаги.
– Вы правы, – с облегчением согласился мистер Саттерсуэйт.
Вскоре он уже сидел перед девушкой и рассказывал ей всю историю. Она внимательно слушала. Когда он закончил, Сильвия, не задав ни одного вопроса, встала.
– Мне срочно нужно такси.
– Дитя мое, куда вы собрались?
– К сэру Джорджу Барнаби.
– Невозможно. Действовать надо совсем по-другому. Позвольте мне…
Он семенил рядом с ней. Но Сильвия Дэйл, уже принявшая решение, не обращала на него никакого внимания. Она позволила ему усесться вместе с ней в такси, но осталась глуха ко всем его увещеваниям. Когда женщина вошла в городской офис сэра Джорджа, мистер Саттерсуэйт остался ждать ее в такси.
Вышла Сильвия только через полчаса. Она выглядела усталой и увядшей. Мистер Саттерсуэйт озабоченно посмотрел на нее.
– Я победила, – еле проговорила она и откинулась на спинку сиденья, полуприкрыв глаза.
– Что? – Он был потрясен. – Что вы сделали? Повторите еще раз!
Она слегка выпрямилась.
– Я сказала ему, что Луиза Баллард все рассказала в полиции. И что полиция провела дополнительное расследование и нашла людей, которые видели, как он входил и выходил из дома около половины седьмого. Я сказала, что игра закончена, и тут он совсем развалился. Я сказала, что у него есть еще немного времени, потому что полиция не приедет арестовывать его в течение ближайшего часа. И что если он напишет добровольное признание, что это он убил Вивьен, то я ничего не предприму, а если он его не напишет, то я подниму грандиозный шум и всем расскажу правду. Сэр Барнаби настолько запаниковал… он не понимал, что делает. Он подписал признание, даже не сообразив, что подписывает.
Девушка передала бумагу мистеру Саттерсуэйту.
– Возьмите, возьмите. Вы знаете, что с ним надо сделать, чтобы Мартина освободили.
– Это действительно его подпись! – воскликнул пораженный мистер Саттерсуэйт.
– Знаете, он немного глуповат, – сказала Сильвия Дэйл. – Я тоже, – добавила она небрежно, – и именно поэтому хорошо знаю, как могут вести себя глупые люди в состоянии стресса. Мы, знаете ли, приходим в замешательство и начинаем делать вещи, о которых потом жалеем.
Она задрожала, и мистер Саттерсуэйт похлопал ее по руке.
– Вам надо собраться с мыслями, – проговорил он. – Знаете, мы сейчас недалеко от моего любимого ресторана «Арлекин». Вы там бывали когда-нибудь?
Девушка отрицательно покачала головой.
Мистер Саттерсуэйт остановил такси и провел Сильвию в ресторан. Здесь, полный надежды, он направился к отдаленному столику. Но тот оказался пуст.
Сильвия Дэйл увидела на его лице гримасу недовольства.
– Что-то случилось? – спросила она.
– Ничего, – ответил мистер Саттерсуэйт. – То есть я хочу сказать, что надеялся встретить здесь своего друга. Но это не важно. Надеюсь, что когда-нибудь мы снова с ним встретимся…
V. Душа крупье[25]