– Да, этого вы никогда не поймете, потому что ваше место – прямо перед рампой. Вы всегда будете примадонной.
– Вы говорите странные слова.
– Но я прав. С вами происходили всякие вещи – и еще будут происходить, и не раз. Иногда это были трагические события – правильно?
Прищурив глаза, она взглянула на него.
– Если вы поживете здесь достаточно долго, то вам расскажут об английском пловце, который утонул у подножия этой скалы. Вам расскажут, каким он был красивым и сильным, и упомянут о его жене, которая наблюдала с вершины скалы, как он тонет.
– Я уже слышал эту историю.
– Этот человек был моим мужем, и это его вилла. Он привез меня сюда, когда мне было восемнадцать лет, а годом позже он умер, вынесенный прибоем на черные скалы, изорванный и изломанный.
Мистер Саттерсуэйт вскрикнул от шока, а женщина наклонилась вперед и уставилась на него горящими глазами.
– Вы говорили о трагедиях. Вы можете себе представить худшую трагедию? Когда молодая жена, которая замужем всего год, стоит, беспомощная, и смотрит, как любимый человек борется за свою жизнь и проигрывает – это совершенно ужасно…
– Это действительно ужасно, – согласился мистер Саттерсуэйт. Он говорил очень эмоционально. – Я согласен с вами – просто ужасно. Ничего ужаснее в жизни быть не может.
Неожиданно, откинув голову назад, женщина рассмеялась.
– Вы ошибаетесь, – сказала она. – Есть вещи и поужаснее. Это когда молодая жена стоит и всем сердцем надеется, что ее муж утонет…
– Господи всемогущий, – воскликнул мистер Саттерсуэйт, – уж не хотите ли вы сказать…
– Вот именно. Все было именно так. Я встала на колени прямо на скале и стала молиться. Наши испанские слуги думали, что я молю Всевышнего о спасении его жизни. Но это было не так. Я молилась, чтобы он погиб, хотя и бесконечно повторяла одни и те же слова: Господи, не дай мне пожелать ему смерти, Господи, не дай мне пожелать ему смерти… Но это не помогло. Все это время я надеялась и желала – и моя надежда в конце концов сбылась.
Она помолчала пару минут, а потом произнесла очень мягко и совсем другим голосом:
– Ужасно, не правда ли? Такое просто невозможно забыть. Но я была абсолютно счастлива, когда узнала, что он действительно умер и не будет меня больше мучить.
– Бедное дитя, – произнес шокированный мистер Саттерсуэйт.
– Знаю. Я была слишком молода, чтобы пережить такое. Это должно было случиться с кем-то значительно старше, с тем, кто больше готов к мерзостям жизни. Знаете, никто ведь не знал, каков он на самом деле. Когда я встретила его впервые, то посчитала прекрасным человеком и была горда и счастлива, когда он предложил мне выйти за него замуж. Но сразу же после свадьбы все пошло прахом. Он все время был сердит на меня – что бы я ни делала, ничто ему не нравилось, а ведь я очень старалась. А потом ему стало доставлять удовольствие причинять мне боль. А кроме того, внушать мне ужас. Это нравилось ему больше всего. Он выдумывал всякие штуки… ужасные штуки. Я не хочу вам об этом рассказывать. Мне кажется, что он был немного не в себе. Я была совсем одна, полностью в его власти, и жестокость превратилась в его хобби. – Ее глаза потемнели и расширились. – Хуже всего вышло с ребенком. Я должна была родить, но из-за некоторых его выходок ребенок родился мертвым. Мой крохотный ребенок… Я тоже чуть не умерла, но выжила. Хотя лучше бы я умерла.
Мистер Саттерсуэйт издал непонятный звук.
– А потом пришло спасение – так, как я вам уже рассказала. Некоторые женщины в отеле восхищались им. Из-за этого все и произошло. Все испанцы говорили, что так рисковать именно в этом месте – чистое безумие. Но он был очень тщеславен и стремился произвести впечатление. И утонул на моих глазах, а я была этому рада. Бог не должен допускать, чтобы случались подобные вещи.
Мистер Саттерсуэйт протянул свою высохшую лапку и взял ее за руку. Женщина вцепилась в нее, как ребенок. Годы исчезли, и он легко смог представить себе, какой она была в девятнадцать лет.
– Сначала я не могла поверить своему счастью. Дом был моим, и я могла в нем жить. И никто больше не будет мучить меня! Я была сиротой, и у меня не было близких родственников, поэтому некому было беспокоиться обо мне. Это все очень упрощало мое существование. Я жила здесь, на вилле, и это походило на рай. Именно на рай! Я никогда не была так счастлива, как тогда, и, наверное, уже не буду. Просто просыпаться и знать, что не будет никакой боли, ужаса, что не надо мучительно думать, что еще он придумает… Да, это был настоящий рай.
На этот раз она замолчала надолго, и мистер Саттерсуэйт решился наконец прервать ее молчание.
– А что произошло потом?
– Думаю, что человека невозможно удовлетворить полностью. Сначала достаточно было просто быть свободной. А потом мне стало… наверное, одиноко. Я стала все чаще думать об умершем ребенке. Если бы только он был жив… Он был мне нужен и как ребенок, и как игрушка. Мне необходимо было иметь кого-то или что-то, с кем можно было бы играть. Звучит по детски, но именно так все и было.
– Понятно, – мрачно произнес мистер Саттерсуэйт.