Мистер Саттерсуэйт покачал головой. Что-то продолжало его мучить. Он намеревался кое-что выяснить, хотя и не знал точно, что именно.
Полковник Монктон между тем продолжал:
– Вообще-то это Чарнли – темное местечко. Я, например,
– Даже Плачущую Леди с Серебряным Кувшином?
– И ее тоже, сэр, – с чувством произнес полковник. – Но уверен, что ее видели абсолютно все слуги.
– Суеверия были проклятием Средних веков, – сказал Бристоу. – Мы все еще сталкиваемся с ними, но, благодарение Богу, их становится все меньше и меньше.
– Суеверия, – промурлыкал мистер Саттерсуэйт, вновь глядя на пустой стул. – А вам не кажется, что иногда они приносят пользу?
Бристоу уставился на него.
– Пользу? Вот странное слово.
– Что ж, я надеюсь, что убедил вас, мистер Саттерсуэйт, – сказал полковник.
– Абсолютно, – откликнулся мистер Саттерсуэйт. – Правда, на первый взгляд все выглядит очень странным: какой смысл стреляться только что женившемуся мужчине, молодому, богатому, счастливому, отмечающему возвращение в родовое гнездо? Очень странно, но факты – вещь упрямая. – И он, нахмурившись, повторил: – Факты.
– Самое интересное, на мой взгляд, то, – промолвил полковник, – что мы никогда не узнаем причину самоубийства. Конечно, ходили всякие слухи – вы ведь знаете, что люди любят потрепаться…
– Но точно никто
– Не похоже на детективный роман, правда? – заметил Бристоу. – Никто ничего не выиграл от смерти этого человека.
– Никто, кроме еще не родившегося ребенка, – напомнил мистер Саттерсуэйт.
– Это был сильный удар для Хьюго Чарнли, – заметил полковник, откашлявшись. – Как только выяснилось, что пара ждет ребенка, ему ничего не оставалось делать, как сидеть и терпеливо ждать, будет ли это мальчик или девочка. Для его кредиторов ожидание тоже было очень волнующим. В конце концов на свет появился мальчик, и многие из них были сильно разочарованы.
– А вдова была очень расстроена? – спросил Бристоу.
– Бедное дитя, – ответил Монктон. – Я ее никогда не забуду. Она не плакала и не рвала на себе волосы. Просто, как бы это сказать, заледенела. Как я уже сказал, она быстро съехала из усадьбы и никогда туда больше не возвращалась.
– Значит, мотив мы так никогда и не узнаем, – сказал Бристоу с коротким смешком. – Другой мужчина или другая женщина, одно из двух, а?
– Похоже на то, – согласился с ним мистер Саттерсуэйт.
– Хотя я бы поставил на другую женщину, – продолжал художник, – поскольку вдова так и не вышла замуж. Я ненавижу этих женщин, – закончил он хладнокровно.
Мистер Саттерсуэйт слегка улыбнулся, а художник, заметив эту улыбку, напустился на него.
– Вы можете улыбаться сколько угодно, – сказал он, – но это именно так. Они во все вмешиваются. Мешают работать. Они… в жизни я только раз встретил женщину, которая показалась мне интересной…
– Я на это надеялся, – заметил мистер Саттерсуэйт.
– Это не то, о чем вы подумали. Я… я встретился с ней совершенно случайно. Кстати, это произошло в поезде. В конце концов, – его голос звучал оборонительно, – кто сказал, что в поездах нельзя никого встретить?
– Ну конечно, конечно, – успокаивающе произнес мистер Саттерсуэйт. – Поезд для этого подходит так же, как и любое другое место.
– Поезд шел с севера, и мы оказались в купе совсем одни. Не знаю почему, но мы разговорились. Я не знаю ее имени и не думаю, что мы еще когда-нибудь встретимся. Даже не уверен, что хочу этого. Хотя… жаль. – Он пытался подобрать слова. – Она была какая-то нереальная, понимаете? Вся как будто соткана из теней. Как те персонажи из кельтских сказок, которые спускаются с холмов.
Мистер Саттерсуэйт мягко кивнул. Его воображение легко нарисовало эту картину. Такой позитивный и реалистичный Бристоу и серебряная призрачная фигура – вся как будто сотканная из теней, как сказал сам художник.
– Я думаю, что человек может превратиться в такую тень, – продолжил художник, – если с ним происходит что-то страшное, что-то совершенно непереносимое. В этом случае человек может скрыться от реальности в своем собственном мире, а потом уже не сможет выбраться из него.
– Вы думаете, что именно это с нею и произошло? – полюбопытствовал мистер Саттерсуэйт.
– Не знаю, – ответил Бристоу, – она мне ничего не рассказывала; это только мои догадки. Если хочешь что-то понять, иногда приходится догадываться.
– Да, – медленно проговорил мистер Саттерсуэйт, – приходится догадываться.
Он быстро и с надеждой взглянул на открывшуюся дверь, но слова дворецкого его явно разочаровали.
– К вам леди, сэр, и по очень срочному делу. Мисс Аспасия Глен.