– Несколько фактов озадачили доктора Морриса, – полицейский посмотрел на врача, который остался в комнате, и тот подтвердил его слова кивком головы. – Мы провели очень тщательный осмотр. Веревка, которая была у нее на шее, – не та, которой ее задушили. Та была значительно уже, больше похожая на провод. Она даже врезалась жертве в горло. А вот отпечаток веревки наложился на нее сверху. Ее сначала задушили, а потом повесили на двери, чтобы сымитировать самоубийство.
– Но кто?..
– Вот именно, – повторил инспектор. – Кто? В этом весь вопрос. Что вы можете сказать о супруге, который ложится спать, не пожелав супруге спокойной ночи и который ничего не слышит? Мне кажется, что нам ни к чему далеко ходить. Надо просто выяснить, в каких они были отношениях – и здесь мы ждем от вас помощи, мистер Саттерсуэйт. Вы здесь человек
– Мне бы не хотелось… – начал было мистер Саттерсуэйт, весь напрягшись.
– Но ведь это же не первое убийство, которое вы помогаете нам раскрыть. Я хорошо помню случай с миссис Стрэнджуэй. У вас есть
И это было правильно – у него
– Я постараюсь, инспектор, – негромко произнес мистер Саттерсуэйт.
Неужели Джерард Эннесли убил свою жену? А мог ли он это сделать? Мистер Саттерсуэйт вспомнил выражение отчаяния, которое видел на его лице вчера вечером. Джерард, без сомнения, очень любил ее – и страдал. А страдание может далеко завести мужчину.
Но было еще кое-что, еще один факт. Мэйбел говорила о себе как о человеке, который выходит из леса – она ждала приближающегося счастья, и счастья не рационального, а совсем наоборот – яркого и неземного…
Если Джерард Эннесли говорит правду, то его жена вернулась в свою комнату только через полчаса после него. И в то же время Дэвид Кили видел, как она поднимается по лестнице. В том крыле заняты только две комнаты – комната миссис Грэхем и комната ее сына.
Ее сына. Но ведь они с Мадж…
Естественно, что любая на месте Мадж догадалась бы, но Мадж была не слишком догадлива. И все равно, дыма без огня не бывает… Дым!
Теперь он вспомнил:
Дальше мистер Саттерсуэйт действовал по наитию – поднялся по лестнице и прошел прямо в комнату миссис Грэхем. Там никого не было. Он закрыл и запер за собой дверь. Подошел к камину. Там, в самой середине камина, лежала куча мятых обрывков. Очень осторожно он стал пальцем переворачивать их. Ему повезло. Некоторые из них не успели сгореть полностью. Это были обрывки писем…
Обрывки были очень фрагментарные, но все-таки он смог кое-что прочитать.
«
Очень аккуратно мистер Саттерсуэйт сложил все фрагменты в конверт, который взял с письменного стола. Он подошел к двери, отпер ее – и нос к носу столкнулся с миссис Грэхем.
Момент был очень щекотливый, и на секунду мистер Саттерсуэйт лишился присутствия духа, однако поступил он наилучшим образом, решив идти напролом.
– Я обыскивал вашу комнату, миссис Грэхем и нашел кое-что – пачку не совсем сгоревших писем.
На лице у нее появилась тревога. Она быстро исчезла, но мистер Саттерсуэйт ее заметил.
– Это письма от миссис Эннесли к вашему сыну.
– Это так, – спокойно сказала женщина, немного поколебавшись. – Мне показалось, что лучше всего будет сжечь их.
– Почему?
– Мой сын помолвлен и собирается жениться. Эти письма, если бы о них стало известно из-за смерти этой несчастной девочки, могли бы причинить много горя и боли.
– Но ведь ваш сын сам мог сжечь свои письма.
На это у нее не было готового ответа, и мистер Саттерсуэйт решил развить свой успех.
– Вы нашли эти письма у него в комнате, принесли их к себе и сожгли. Почему? Вы чего-то испугались, миссис Грэхем?
– Бояться – это не в моем характере, мистер Саттерсуэйт.
– Согласен, но ситуация уж больно неординарная.
– Неординарная?
– Вашего сына могут арестовать по подозрению в убийстве.
– В убийстве!
Он увидел, как женщина побледнела.
– Прошлым вечером вы услышали, как миссис Эннесли вошла в комнату вашего сына, – быстро заговорил мистер Саттерсуэйт. – Он рассказывал ей ранее о своей помолвке?.. Вижу, что нет. Значит, он рассказал вчера. Они поссорились, и он…