Вода в озере уже значительно убыла; гранитная стена, его окружавшая, обнажилась, и в ней чернело отверстие прежнего стока.
— По этому выступу мы можем пробраться к самому отверстию, — сказал инженер, направляясь по узкому отвесу гранита.
Все последовали за ним.
Отверстие стока имело в ширину футов двадцать, но в высоту — не более двух.
— Мы, пожалуй, не пролезем тут, — сказал Спилетт.
— А давайте расширим немного вход, — отвечал Пенкроф. — Ну-ка, Наб, бери кирку — и за дело!
С этими словами моряк принялся работать во всю мочь киркой; Наб не уступал ему в усердии. Через час отверстие было настолько расширено, что колонисты могли войти.
Первым туда направился Смит.
— Этот спуск не особенно крутой: уклон всего каких-нибудь тридцать или тридцать пять градусов, и если только дальше он не круче, то можно спуститься до самого моря, — сказал он.
— Так спустимся! — воскликнул Пенкроф.
— Если в этой гранитной глыбе есть какая-нибудь пещера, что весьма вероятно, то мы можем ею воспользоваться…
— Так спустимся поскорее, господин Смит! — повторил Пенкроф, которому не стоялось на месте. — Посмотрите, вон Топ уже отправился!
— Погодите, Пенкроф. Надо хоть сколько-нибудь осветить путь. Наб, поди-ка нарежь сосновых веток.
Наб и Герберт скоро возвратились с ветками, из которых сделали факелы. Пенкроф проворно высек огонь, факелы запылали, и колонисты, предводительствуемые инженером, двинулись в темный проход, через который еще недавно стекали озерные воды.
Диаметр этого прохода постепенно увеличивался, чего никак не предполагал Смит; исследователям пришлось пробираться согнувшись всего несколько шагов. Затем они могли выпрямиться почти во весь рост.
Гранитные стены, с незапамятных времен омываемые водой, были чрезвычайно гладки и скользки, поэтому колонисты сочли за лучшее поступить по примеру путешественников, совершающих восхождения на большие высоты. Они обвязались веревкой, как это делается при восхождении на вершины гор, что значительно облегчило спуск. Кроме того, на их счастье, в туннеле попадались выступы вроде ступенек. Капельки воды, еще висевшие на скалах, сверкали при свете факелов, и стенки, казалось, были покрыты бесчисленными сталактитами. Инженер внимательно рассматривал черный гранит и не заметил в нем ни единой трещины. То была сплошная масса самого мелкого зерна, и гранитный проход, по всей видимости, не был промыт водой, а образовался вместе с островом.
— Это дело рук не Нептуна, а Плутона, то есть не воды, а огня, — объяснил инженер моряку и негру. — Присмотритесь, и вы увидите на стенках следы вулканической работы, которые не могла сгладить вода.
Колонисты спускались очень медленно. Они не без некоторого волнения отважились проникнуть в это подземелье, которое, очевидно, впервые посещали люди. Они даже не разговаривали: все задумались. Окружавшая тьма могла навести, между прочим, на мысль, не забрался ли во внутренние трещины и впадины, находившиеся в сообщении с морем, какой-нибудь осьминог или другое подобное исполинское животное. Всякий понимал, что исследование стока вовсе не безопасно и что тут, следовательно, необходимы всевозможные предосторожности. Впрочем, впереди маленького отряда шел Топ, и колонисты могли положиться на чутье собаки, которая в случае опасности не замедлила бы поднять тревогу.
Спустившись футов на сто по довольно извилистому коридору, Смит, шедший впереди, остановился. Остальные последовали его примеру.
В этом месте проход расширился и образовал нечто вроде небольшого грота. Со свода падали капли.
Смит внимательно осмотрел свод.
— Что, кажется, просачивается вода? — спросил Спилетт.
— Нет, это просто последние следы озерных вод, которые столько времени тут бурлили, — отвечал Смит. — Чувствуете, какой чистый воздух?
— Да, но несколько сыро…
— Сырость пройдет.
— Так вот нам и жилище! Где отыскать более надежное убежище? Но нет, здесь поселиться невозможно…
— Почему, господин Спилетт? — спросил Пенкроф.
— Тут очень темно и тесно.
— А на что нам руки, господин Спилетт? — возразил моряк. — Разве мы не можем, где надо, увеличить, расширить, прорубить, прорыть, проделать сколько угодно всяких отдушин для воздуха и света?
— Прежде всего надо, по-моему, закончить осмотр, — заметил Смит. — Кто знает, быть может, спустившись пониже, мы увидим, что сама природа приготовила для нас убежище.
— Мы, кажется, не прошли еще и одной трети всей глубины, — сказал Герберт.
— Мы прошли около трети, — отвечал Смит. — Мы сделали футов сто, считая от входа в сток… Очень может быть, что, спустившись еще футов на сто…
— Да где же Топ? — спросил Наб, прерывая Смита.
Все начали оглядываться. Собаки не было.
— Верно, убежал вперед, — сказал Пенкроф.
— Поспешим за ним, — отвечал Смит.
Они снова начали спускаться.
Инженер тщательно замечал уклонения гранитного прохода и, невзирая на все его изгибы, совершенно отчетливо представлял его направление.
Колонисты спустились еще футов на пятьдесят, когда вдруг до их слуха донеслись какие-то отдаленные звуки, исходившие как будто из глубины гранитных скал. Они остановились и начали прислушиваться.