Лаура огорчилась из-за того, что мир, заключенный в Тильзите и столь пышно празднуемый, оказался призрачным, но за Жюно она порадовалась. Поход Жюно по северо-востоку Испании походил на триумфальное шествие. Он этого не ждал и приписывал страху перед Великой армией. Жюно писал, что множество испанцев стекается издалека, чтобы взглянуть на чудо-солдат, завоевавших большую часть Европы. В Саламанке, например, дамы этого города оказали ему и главному штабу щедрое гостеприимство, не отказав и в любви, что показалось им «лестным». Сообщение о новых «сестренках» оставило Лауру равнодушной. Она больше не обольщалась насчет раскаяния и клятв супруга.
Разумеется, она увиделась с графом де Меттернихом после его возвращения из Австрии и принимала его с удовольствием, но никогда не наедине. Он нравился ей все больше и больше, но обнаруживать свою приязнь она остерегалась. А Меттерних? Он был прирожденным дипломатом и поэтому никогда не торопился.
Боясь спугнуть прелестную Лауру, он ухаживал за ней крайне деликатно. Да и могло ли быть иначе? Он имел дело с женщиной, чей муж, несмотря на триумфальные реляции, постоянно подвергал себя опасности.
Письма Жюно, поначалу по-детски беспечные, наполнялись по мере того, как армия продвигалась в глубь страны, глухим беспокойством. В частности марш по провинции Бейра совсем уже не походил на увеселительную прогулку. Император потребовал от Жюно как можно скорее добраться до Лиссабона, и солдаты Александра шагали день и ночь. В конце концов они оказались в пустынной гористой местности, ставшей почти что непроходимой для людей и лошадей из-за ливневых дождей и постоянных гроз. В качестве еды у них был мед и желуди с редких дубов, которые там попадались. Армия голодала. В одном из писем Жюно признавался, что среди подобных бед только мысль о жене и детях удерживает его от самоубийства.
По счастью, одновременно с этим письмом пришло другое, написанное позже. И перепуганной Лауре показалось, что вопреки огромному расстоянию она услышала восторженный вопль Александра – он писал, что со своими измученными солдатами он одержал победу и взял город Абрантес! Этот город открыл им дорогу на Лиссабон.
Как же странно вошла армия французов в столицу Португалии! Жюно шесть часов подряд водил под проливным дождем по всем кварталам города тысячу пятьсот измученных гренадеров, «славные остатки» четырех батальонов авангарда. У него не было больше пушек, почти не осталось кавалерии. Не было даже карт. Но сопротивления он не встретил. Лиссабон со своим гарнизоном и вся страна в целом подчинились французам без единого выстрела. Такова была слава Великой армии и ее главы – императора. Правительства в Лиссабоне главнокомандующий французскими войсками Жюно не нашел. Согласно полученному приказу, он, как только перешел границу Португалии, объявил, что власть рода Браганса в стране прекращается, и Жуан VI преспокойно сел на корабль и отплыл в свою колонию Бразилию, словно был горожанином, который отправился в загородное имение. Наполеон выразил Жюно свое удовлетворение, и год завершился новой чередой праздников.
Однако, бог знает почему, Лауре эти празднества были в тягость. В честь победы Жюно был устроен праздник в Тюильри, на котором Лаура была почетной гостьей. Император выразил ей свое удовлетворение, лично уделив для разговора несколько минут, и заговорил внезапно в дружески-фамильярном тоне былых времен:
– Вот ты видишь, стоит твоему Жюно перестать гоняться за юбками, и он совершает подвиги! Если будет так продолжаться, маршальский жезл не за горами. Я уже подумываю об этом.
– Он будет счастлив, сир. Но если вы собственноручно напишете ему, что довольны им, он, я думаю, будет еще счастливее.
– Это зависит от него… И от тебя.
– От меня? Что я могу, кроме того, как ждать его, надеясь, что он не привезет мне двадцать восьмое ранение? Ваше величество может мне сказать, когда оно вернет мне мужа?
– Не тогда, когда Португалия у его ног. И несколько португалок, конечно, тоже.
– Не его вина, что женщины вокруг него так и вьются, он так красив!
– Неужели ты смирилась? Ты тоже очень хороша. И день ото дня все хорошеешь. До меня дошли слухи, что австрийский посол числится среди твоих верных поклонников.
– Да, ему случается порой сопровождать ко мне де Нарбонна, нашего старинного доброго друга. И признаюсь, я всегда ему рада. Это человек незаурядного ума, что так ценит де Нарбонн. С ним можно говорить о музыке, поэзии и множестве других интересных вещей.
– И о любви тоже. Говорят, он влюблен в тебя.
– Должна ли я прогонять его только потому, что ему приятно на меня смотреть? Император, я думаю, знает, что он не слишком счастлив.
– Потому что жена ему изменяет? Полагаю, у него никогда не было недостатка в утешительницах. Ты не из их числа?
– Мы с ним друзья, сир! По-другому не скажешь, – прибавила Лаура и с присущим ей изяществом сделала реверанс.
– Вот и оставайтесь друзьями. Уверен, нам не понравится, если что-то пойдет по-другому, – заключил Наполеон, вновь вернувшись к придворному протоколу.