Читаем Тайны еврейских мудрецов полностью

женщины, старика и юноши — спросить себя: «ЧТО СДЕЛАЛ Я И ЧТО

НУЖНО МНЕ СДЕЛАТЬ, ЧТОБЫ ОБЛЕГЧИТЬ ЭТИ МУКИ И ПОМОЧЬ

МИРУ ЗАСЛУЖИТЬ ОКОНЧАТЕЛЬНОЕ ОСВОБОЖДЕНИЕ, КОТОРОЕ

ПРИНЕСЕТ НАМ НАШ ПРАВЕДНЫЙ МАШИАХ?».

«Гайом йом» («Сегодня — день…»),

из бесед и писем Любавичского Ребе Йосефа.

Ицхака Шнеерсона, с. 3

КРАТКИЙ УКАЗАТЕЛЬ ИМЕН

Альбо Йосеф (1389 — 1444) — философ и ученый, жил в Испании, был

раввином в Арагоне и Кастилии.

Альтер Ребе (1745 — 1813) — рабби Шнеур Залман из Ляд, основатель

хасидского движения Хабад (Любавич) и родоначальник

династии

хасидских

ребе.

Автор

книги

Тания,

основополагающего труда хасидизма, а также множества работ, включая галахический Шулхан Арух гарав.

Баал-Шем-Тов (ок. 1700 — 1760) — рабби Исраэль бен Элиэзер, основатель и

вдохновитель хасидизма в Восточной Европе, занимался

врачеванием, в т. ч. душевных недугов. Жил в Меджибоже

(ныне Хмельницкая обл.), приверженец лурианской школы

Каббалы.

Гирш, рабби Шимшон Рафаэль — раввин (1808 — 1888), родился в Гамбурге

(Германия), был раввином во Франкфурте-на-Майне, автор

нового перевода и знаменитого комментария к Пятикнижию и

Псалмам, а также нового перевода Сидура (молитвенника) с

объяснениями смысла молитв.

Ибн Эзра, рабби Авраам (1089 — 1164) — поэт, грамматик, философ, комментатор Священного Писания и ученый. Родился в Толедо, в Испании. Многие его поэтические произведения вошли в

молитвенники. Галахический авторитет, знаменитый также

своей феноменальной памятью.

Луцато, рабби МошеХаим (1707 — 1747) — каббалист и мыслитель, автор

произведений мусара (учение о нравственности). Имел

репутацию одного из виднейших каббалистов и крупнейшего

специалиста в области еврейской этики. Родился в Падуе, Италия. С детства считался гением. Его главное произведение —

Месилат яшарим (Путь — 267 — Тайны еврейских мудрецов

праведных).

Рамбам — рабби Моше бен Маймон (1135 — 1204) — крупнейший раввин, величайший кодификатор законов Торы, ученый, врач и

философ. Родился в Кордове (Испания), после долгих скитаний

поселился в Египте. В его произведении Яд хазака или Мишнэ

Тора собраны и классифицированы галахические решения

Вавилонского и Иерусалимского Талмудов.

Рамбан — раби Моше бен Нахман (1214 — 1270) — великий авторитет в Торе, Талмуде и Каббале. Родился в Героне, Испания, возглавлял

еврейскую общину в Каталонии и был признанным духовным

лидером среди еврейских общин всего мира. К концу жизни

поселился на земле Израиля, где создал свой знаменитый

комментарий к Торе.

Раши — рабби Шломо бен Ицхак (1040 — 1104) — главный комментатор

Торы и Талмуда. Родился в Труа (Франция), где в возрасте 25

лет основал школу, которая привлекла много выдающихся

учеников. Язык Раши чрезвычайно краток, одним словом или

даже намеком он объясняет сложнейшие проблемы.

Сфорно, рабби Овадья бен Яков (1475 — 1550) — известный комментатор

Торы, философ и врач. Жил в Италии, основал иешиву в

Болонье. Его классический комментарий к Торе часто

цитируется позднейшими комментаторами.

Хофец Хаим (1839 — 1933) — так называют рабби Исраэля Меира Кагана по

заглавию его первой книги, изданной в 1873 году. Был знаменит

благочестием,

ученостью

и

скромностью,

автор

многочисленных работ.

Шнеерсон ЙосефИцхак (1880 — 1950) — Шестой Любавичский Ребе, духовный лидер хасидского движения.

Шнеерсон Менахем-Мендл (1902 — 1994) — Седьмой Любавичский Ребе, с

1950 года возглавлял движение хасидов Хабада, знал несколько

языков, учился в университетах Берлина и Сорбонны.

Зарекомендовал себя гениальным знатоком Торы и бесспорным

лидером.

Оглавление

ЖИЗНЬ

4

РЕЛИГИЯ И ЖИЗНЬ

58

ФИЛОСОФИЯ

120

КАББАЛА

147

МАГИЯ И КАББАЛА

182

ЕВРЕЙСКАЯ ТРАДИЦИЯ

199

ЕВРЕЙСКАЯ НАРОДНАЯ МЕДИЦИНА

203

ЕВРЕЙСКИЙ КАЛЕНДАРЬ

208

МЕСЯЦЫ

217

КРАТКИЙ УКАЗАТЕЛЬ ИМЕН

266

КНИГА ИЗДАНА

В ПАМЯТЬ

МАТЕРИ

ЭТИ РАБИНОВИЧ

И ОТЦА

ЗАЛМАНА РАБИНОВИЧА

ТАЙНЫ ЕВРЕЙСКИХ МУДРЕЦОВ

Сборник издан по заказу

Всеукраинского Еврейского Конгресса

и Объединенной Еврейской общины Украины

на средства Вадима РАБИНОВИЧА

Книга подготовлена к печати

Издательским домом «CN-Столичные новости»

(01023, Украина, Киев-23, ул. Мечникова, 14/1) Составитель — Вадим РАБИНОВИЧ

Под общей литературной редакцией

Владимира КАЦМАНА

В создании книги принимали участие:

Технический директор

Андрей ДЕГТЯРЕВ

Редактор

Ирина ЛЮТИКОВА

Компьютерный дизайн и верстка

Сергей КРУГЛЯНИЦА

Литредактор-корректор

Ирина САВОТИНА

Технический секретарь

Наталья СИДОРОВА

Выпускающие редакторы в типографии

Александр ТРОЯН, Евгений КОРОЛЬ

Подписано в печать 23.02.2004 г.

Бумага мелованная. Гарнитура Петербург.

Печать офсетная.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны еврейских мудрецов

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика