Читаем Тайны еврейских мудрецов полностью

«Трактат Авот», с. 84

«Испытание богатством труднее испытания бедностью. И если человек с

достоинством выдержал последнее, Всевышний поможет ему устоять и против

соблазнов богатства» ( Тиферет Исраэль).

«Трактат Авот», с. 101

Согласно школе Гиллеля: «Необходимо обучать каждого, и тогда многие

грешники во Израиле приблизятся к Учению и станут праведными, благочестивыми и

честными».

«Трактат Авот» с комментариями

р. Пинхаса Кегати, с. 24

Суди всякого с лучшей стороны — если ты видишь, что человек делает нечто, что

можно истолковать двояко — и как грех, и как заслугу, — выбери второе и не

подозревай его в грехе.

«Трактат Авот» с комментариями

р. Пинхаса Кегати, с. 36

«Шимон, сын его, говорил: «Я рос среди мудрецов все дни мои; и лучшее, что

нашел я для себя — молчание. Не учение главное, а дело. Многословие ведет к греху»

( Мишна, 17).

«Трактат Авот» с комментариями

р. Пинхаса Кегати, с. 55

«И просите мира для того города, в который Я изгнал вас, и молитесь за него

Г-споду, ибо при его благополучии и вы будете благополучны». В «Тосфот Йом-тов»

разъяснено: о благополучии верховной власти — имеются в виду царь, его министры и

советники, управляющие государством и вершащие суд в этой стране.

«Трактат Авот» с комментариями

р. Пинхаса Кегати, с. 110

Хилель говорит: «Не отделяйся от общества; не полагайся на себя до самого дня

своей смерти; не суди ближнего, пока не побывал на его месте; не считай, что есть что-

то, что невозможно понять, ибо в конце концов это будет понято; и не говори:

«Я буду учиться, когда у меня появится свободное время», — потому что может

случиться так, что оно никогда не появится».

Д-р Реувен Булка, «Поучения отцов», с. 41

Бен-Зома говорит: «Кто мудр? Тот, кто учится у всех людей».

Д-р. Реувен Булка, «Поучения отцов», с. 96

Бен Аззай говорил: «Не презирай никакого человека и не считай что-либо

невозможным. Ибо нет человека, у которого не было бы его часа, как нет вещи, у

которой не было бы её места».

Д-р Реувен Булка, «Поучения отцов», с. 99

Шмуэль-младший говорит: «Когда твой враг падает, не радуйся; когда он

споткнется, не ликуй в душе; Б-гу может не понравиться это, и он отвратит свой гнев

от врага твоего».

Д-р Реувен Булка, «Поучения отцов», с. 118

Рабби Элиэзер Каппар говорил: «Знай, что всему ведется счет, и пусть никто и

ничто не убеждает тебя, что в могиле найдешь ты убежище. Ибо не по своей воле ты

родился и не по своей воле умрешь, и будешь держать ответ перед Царем Всевышним, да будет Он благословен».

Д-р Реувен Булка, «Поучения отцов», с. 123

Человеку необходимо владеть своими инстинктами. Самонадеянный и

надменный, тот, для которого овладение властью становится самоцелью, может впасть

в жестокость и при этом оправдывать это законом. Он теряет представление об

истинных и ложных ценностях. Его жизнь теряет свои гуманистические перспективы, истинные человеческие ценности начинают разрушаться.

Д-р Реувен Булка, «Поучения отцов», с. 156

Пророк говорит нам, что сила — это качество, не обязательно присущее только

молодости; она, однако, всегда проявляет себя там, где имеется надежда и

уверенность.

Д-р Ниссан Мендел, «Молитва моя», с. 37

Чем щедрее человек, тем щедрее будет к нему Б-г.

Д-р Ниссан Мендел, «Молитва моя», с. 62

Повиновение — это такое качество, которое обычно труднее выработать в себе, чем любовь. Натура человека такова, что он склонен восставать против приказа. Даже

когда он признает, что приказ этот хороший, он все же охотнее выполнял бы то же

самое без такого приказа. Если же приказ таков, что он выше понятия исполнителя и, следовательно, требует «слепого повиновения», склонность противиться этому еще

сильнее.

Д-р Ниссан Мендел, «Молитва моя», с. 69

Запрещено задерживать принесение жертв, которые мы добровольно обязались

принести или обязаны принести согласно закону Торы.

Рабби Моше бен Маймон (РАМБАМ),

«Книга заповедей», с. 268

Запрещено нарушать свое обязательство, произнесенное вслух, даже если оно

дано без клятвы.

Рабби Моше бен Маймон (РАМБАМ),

«Книга заповедей», с. 268

Запрещено уклоняться от оказания материальной помощи и поддержки нашим

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны еврейских мудрецов

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика