Читаем Тайны утерянных камней полностью

— И ты тут не останешься, если не будешь играть по моим правилам. — Он ткнул в нее еще раз, причем так сильно, что заболело в груди. — Без меня тебе никак.

В ее глазах выступили слезы, но Стар все же глубоко вдохнула и скрестила руки у груди. Возможно, она и вернется к тому, с чего начала, — но теперь у нее появилось нечто такое, чего было уже не изменить.

— Ты вовсе мне не нужен, — отрезала она. — У меня с тобой ничего общего.

Шред даже пронзительно взвыл от смеха.

— Блин, а ведь точно! Потому что ты через неделю сдохнешь!

— Может, и так, — пожала плечами Стар.

— Самое смешное, что ты, похоже, думаешь, у тебя есть выбор!

Посмотрев на нее долгим взглядом, Шред ухватился за лямку ее рюкзака и рванул с такой силой, что девочка упала на бок. Он еще пару раз покрепче дернул за лямку, пока рюкзак не съехал с плеч Стар, после чего, вскочив на скейтборд, Шред закинул трофей на плечо и помчался прочь.

Стар смотрела, не отрывая глаз, на его удаляющуюся тощую фигуру. Когда он добрался до центрального прохода, где тусовались остальные ребята, Шред резко развернулся, пригвоздив ее взглядом. Он вскинул руку и медленно помахал ею в воздухе:

— Спокойной тебе ночи, Стар!

Та девушка в бейсболке, что была в его компании, звучно захихикала.

Глава 50. Джесс

— Никак не открывается, Люси. — Джесс уже несколько минут что есть силы дергала тяжелую наружную дверь дома, но створка не поддавалась. — Она никогда еще так не застревала.

Она нажала на звонок, хорошенько подергала ручку. Где же Стар? Джесс снова проверила свой телефон — ни единого сообщения. Она не разговаривала со Стар и вообще не могла с ней связаться еще с тех пор, как до рассвета Джесс уехала вместе с Люси на «Скорой». Девочка не упоминала о каких-либо планах на сегодняшний день, а когда Джесс стала расспрашивать о ней Джереми по дороге к дому Люси, тот лишь пожимал плечами, стараясь не встречаться с нею взглядом. Держался он довольно подозрительно, и Джесс гадала про себя, что же могла ему рассказать Стар. И прежде чем у нее появилась возможность расспросить его как следует, Джереми отправился подвезти до дома Иби.

— О господи… — Люси вскинула взгляд к верхушке дома. — Бог ты мой… — Она горестно заломила руки, и морщины вокруг ее насупившегося рта стали еще глубже.

— Люси, что такое?

— Там пусто, — произнесла Люси.

— Где пусто?

Люси указала на дом скрюченным указательным пальцем:

— Ее там больше нет.

За спиной у Джесс тут же раздался тихий щелчок. Она повернулась — и обомлела. Сквозь тоненькую щель в дверном проеме из прихожей проглядывала полоска света. Дверь была открыта.

Люси распахнула дверь во всю ширь, и Джесс сразу ударил в ноздри странный едкий запах — как будто кто-то рядом зажег спичку и тут же ее потушил.

— О господи… — снова произнесла Люси.

Какой-то маленький предмет скатился по лестнице, с громким стуком ударяясь о каждую ступеньку, после чего прокатился по полу прихожей и остановился у ног Джесс. Женщина наклонилась его поднять, и волоски у нее на руке встали дыбом. Это был камешек Шанса.

— Стар! — позвала она опять, но ее голос тут же растворился в воздухе, словно был слишком тихим для такого большого пространства.

— Я же тебе сказала: ее здесь нет.

Чувствуя в животе какую-то невесомость, Джесс взбежала по лестнице и открыла дверь в спальню девочки. В комнате никого не было. Постель была заправлена, сбоку поперек кровати лежали платья и белая ночная рубашка. Джесс внимательно обвела глазами комнату. Рюкзака не было. Она тяжело опустилась на край кровати. Стар уехала. Но куда? И почему? Внутри у нее будто все скрутило. Сердце словно оборвалось, и Джесс бессильно согнулась пополам.

В дверях в комнату остановилась Люси, подергивая манжеты своего черного платья.

— Как вы это узнали? — спросила ее Джесс.

Люси попятилась от двери по коридору, глядя то влево, то вправо:

— Батюшки ты мои…

Джесс подскочила с кровати. Глаза у Люси широко раскрылись, взгляд остекленел, щеки сильно побледнели.

— Люси?!

Не успела Джесс ее догнать, как Люси развернулась и скрылась в своей спальне. Джесс поспешила за ней и обнаружила старуху в ее кресле у окна, устремившей взгляд к озеру. Руки ее сильно дрожали, заставляя дребезжать стоявший перед Люси столик.

Джесс прижалась к дверному косяку:

— Люси?

Она глубоко прикусила нижнюю губу, вновь ощутив уютно лежащий в своем кулаке камень. От внезапной мысли по ее спине пробежал холодок.

— Но если Стар здесь нет, то кто тогда запустил этот камень по ступенькам?

Люси резко повернулась к ней, в распахнутых ее глазах сияла пронзительная голубизна.

— Я подозреваю, это сделал другой наш гость. — И она положила руки на колени, одну ладонь поверх другой.

— Другой гость? — дрожащим голосом переспросила Джесс.

— Ну же, Джесс! Неужели ты не догадалась?

— О чем я не догадалась? — отозвалась она, но мысленно она уже видела постоянно попадающиеся под ноги камешки в виде сердечек и мальчика в красной толстовке.

— Это он в тот день устроил настоящую шумиху под моей кроватью, — сказала Люси, уже поглядывая в свой кроссворд. — Но без нее он здесь больше не хочет оставаться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Обыкновенная магия

Полночь в кафе «Черный дрозд»
Полночь в кафе «Черный дрозд»

Анна-Кейт приезжает из Бостона в уютный южный городок, расположенный у горного хребта, чтобы разобраться с наследством. Когда-то ее мать буквально сбежала из этого места. Анна-Кейт тоже не собиралась здесь задерживаться, но отныне ей принадлежит семейное кафе "Черный дрозд", с которым связано слишком много загадок и местного фольклора, и она понимает, что не сможет закрыть его одним днем – местных жителей это очень расстроит. Тем более, по преданию только Анна-Кейт, наследница, может правильно приготовить знаменитые "пироги с дроздами", блюдо, что наделяют здесь мистическими свойствами.Осторожные намеки на волшебство, мягкий юмор, атмосфера небольшого, уютного города… идеально для поклонников Сары Эдисон Аллен и Элис Хофман. – BooklistСтаринные секреты и шарм южного города… Чтение бодрит, как стакан чая с ежевикой. – Карен Уайт

Хэзер Уэббер

Современная русская и зарубежная проза / Зарубежные любовные романы / Романы
К югу от платана
К югу от платана

У Блу Бишоп удивительный талант. Она умеет находить все то, что потерялось. Вещи, драгоценности, домашних животных… Но иногда она находит на свою голову проблемы.Это и происходит, когда Блу видит у старого платана, о котором ходят мистические слухи среди местных жителей, беззащитного плачущего младенца. Блу всегда мечтала о ребенке, но уж точно она не хотела, чтобы он появился таким образом. А теперь о ее находке с подозрением шепчется весь город.В то же время агент по недвижимости Сара Грейс решает приобрести старый дом семьи Бишоп, но неожиданным образом оказывается втянута в загадочную историю с младенцем и Пуговичным деревом, а еще сталкивается со своей первой любовью, мужчиной мечты.Блу и Сара очень разные. Но, чтобы обрести счастье, им придется отыскать друг в друге нечто общее.«Это магический реализм в его лучшем смысле». – Карен Уайт"Осторожные намеки на волшебство, мягкий юмор… идеально для поклонников Сары Эдисон Аллен и Элис Хофман". – Booklist

Хэзер Уэббер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Тайны утерянных камней
Тайны утерянных камней

Несколько лет назад Джесс потеряла маленького сына. Однажды она срывается из большого города и едет в сущую глушь — тихое место, окруженное озерами и горами, где по странному стечению обстоятельств оказывается в доме незнакомой пожилой женщины, называющей себя «прозорливицей» и ищущей загадочные «утерянные концы». Джесс постепенно проникается неочевидным волшебством своего нового дома и даже, как ей кажется, находит любовь. Но прошлое неотвратимо тянет ее назад, мешая обрести веру в добро и лучшее будущее.Мелисса Пейн создала красивый, загадочный и немного меланхоличный мир, которого иногда очень не хватает на контрасте с нашей прозаичной реальностью.Прекрасный образец магического реализма и романтической прозы.

Мелисса Пейн

Магический реализм / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Лабиринт тайных книг
Лабиринт тайных книг

Блестящий двойной детектив, созданный итальянскими писателями-интеллектуалами Паоло Ди Редой и Флавией Эрметес.Август 2001 года. Жаклин Морсо, молодая американская художница, живущая в Новом Орлеане, впервые выставляет свои работы в парижской галерее.Однако пребывание в «городе света» быстро превращается в кошмар: прямо рядом с девушкой, на площади перед собором Нотр-Дам, гибнет неизвестный. Перед смертью он произносит несколько странных слов об особом предназначении Жаклин. Растерянно глядя на оседающее тело, она вдруг понимает, что держит окровавленный нож.Все уверены, что именно она совершила это убийство. Жаклин во что бы то ни стало нужно разобраться во всем, тем более что это странным образом связано с ней и с ее прошлым…Девушке предстоит пробраться сквозь настоящий лабиринт, побывать в самых отдаленных уголках Парижа, вплоть до кладбища Пер-Лашез, понять, что связывает между собой похороненных здесь Джима Моррисона, Фредерика Шопена, Оскара Уайльда, Марию Каллас, Марию Валевскую и других. При чем тут Аллан Кардек, Екатерина Медичи, Юлиан Отступник и темные предсказания Нострадамуса? Тайна связана со старинными книгами на древнегреческом языке, но единственным ключом к ее разгадке является сама Жаклин.

Паоло Ди Реда , Флавия Эрметес

Магический реализм / Триллеры / Детективы