Джесс вжала ладони между стиснутыми бедрами. Совпадения нагромождались уже до невероятной высоты, и все же ей не хотелось сваливать на Люси все то, что ей довелось узнать. Пока было не время. Как только она убедится, что Люси в стабильном состоянии, Джесс немедленно вернется домой и поговорит со Стар.
— Я увидела Стар возле дома и встревожилась, что она бродит там одна среди ночи, при том что у вас медведи вовсю бегают. Я только рада, что рядом с вами оказался Бен.
Люси вскинула брови, и глаза ее засветились такой пронзительной голубизной, что у Джесс от неожиданности скрючились на ступнях пальцы.
— Бенджамин там был?
Джесс наморщила лоб:
— А вы этого не помните?
— Не уверена, — нахмурилась Люси. Потом она сузила глаза, отчего морщины у ее висков стали еще глубже. — Джесс, где ты была? — снова спросила она.
— Я была снаружи, потому что Стар…
— Где? — с заметным раздражением потребовала Люси, склонив голову набок.
— Она была возле сарая. Точнее, на самом деле она побывала в самом сарае, хотя не представляю, как она туда вошла, потому что этот старый амбарный замок, по-моему, можно открыть разве что монтажным ключом.
— В сарае? — переспросила Люси, распрямив спину, и подалась вперед, дотянувшись скрюченными пальцами до мягкой ямочки под подбородком у Джесс.
У Джесс было такое чувство, будто она попала в прицел винтовки. Она сидела не шевелясь, загипнотизированная невероятным цветом глаз Люси.
— В сарае, — снова произнесла старуха, точно смакуя это слово на языке. Тут она вдруг начала водить ладонью по койке, взглянула на свою тумбочку: — Так, а где же мой кроссворд? «Небольшое строение…» — Она осеклась, и Джесс встревожилась еще сильнее.
— Вы, наверно, бредите, — тихо произнесла Джесс. — Может, мне лучше позвать врача?
Проигнорировав ее слова, Люси повернулась к Иби:
— Если Стар
Иби резко поднялась на ноги:
— По-твоему, процесс пошел?
Джесс недоуменно переводила взгляд с одной женщины на другую. Может, Иби тоже следует полностью во все посвятить?
— Какой процесс пошел? — спросила Джесс.
Люси тяжело вздохнула, с раздражением глядя на нее:
— Господи, милочка, опять все сначала? Потерянные концы, Джесс! Я лишь свожу их вместе, но увязываются они меж собою всегда сами.
Иби была уже в дверях палаты:
— Я подежурю снаружи.
Джесс изумленно проводила ее взглядом и снова повернулась к Люси, которая, как оказалось, уже вовсю пыталась подняться с койки.
— Теперь твое время действовать, Джесс, — бросила она.
— Мое время? — Джесс мигом подскочила к старухе, чувствуя себя неуклюжей, точно маленький щенок с крупными лапами.
— Делай то, ради чего я тебя наняла. Помоги мне одеться и убраться поскорей из этого места.
— Но вы ведь только что упали с лестницы, Люси! Я не могу допустить, чтобы вы покинули больницу.
Чудесным образом старушенция не сломала при этом ни единой косточки. Врачи «Скорой» назвали ее «исключительно мощной бабулькой» и сказали, что ее продержат в больнице максимум сутки — ну, может быть, двое, учитывая ее возраст.
За окном коротко бибикнула машина, и Джесс, повернувшись, увидела, как к тротуару у больницы припарковался минивэн с надписью «
Джесс втянула щеки.
— Интересно, почему он вырядился так, будто собрался ограбить банк?
Люси тем временем сунула руку в рукав черного платья, которое, судя по всему, привезла с собою Иби, и Джесс хочешь не хочешь принялась ей помогать одеться. Все равно Люси была упряма как бык. К тому же врачи сказали, что с ней все нормально, и Джесс, по правде сказать, самой уже хотелось поскорее вернуться домой и поговорить со Стар. Со всей круговертью минувшей ночи у нее даже времени не было толком обдумать то, что она выяснила: что Стар как раз и была лучшим другом Шанса. В ее глазах снова выступили слезы, и Джесс поскорее утерла их тыльной стороной ладони.
Люси улыбнулась, выглянула в окно.
— Ах, Джереми! Он всегда рядом в нужный момент.
— На горизонте чисто, — шепотом сообщила, возникнув в дверях, Иби.
Люси цепко схватила Джесс под локоть:
— Пора!
— Что пора?
Лицо у Люси сочувственно смягчилось.
— Твой выход, милочка. Теперь все зависит от тебя.
Глава 49. Стар