Читаем Тайны утерянных камней полностью

— Ну что, сегодня медведей не видели? — Улыбка смягчила его суровое лицо. Бен был довольно высоким мужчиной с крупными руками и широкими плечами, мгновенно заполнявшими пространство вокруг.

— Чем могу вам помочь? — осведомилась Джесс.

— Ну, прямо вся в работе, да? — Он положил шляпу на стойку. — А Люси здесь?

— Она в задней комнате. Хотите, чтобы я ее позвала?

— Нет, на самом деле я заехал повидаться с вами.

У Джесс непроизвольно напряглись плечи.

— Я понимаю, что вчера держался с вами грубовато. Наверно, вы для меня просто явились неожиданностью, ведь Люси ничего мне не говорила, что хочет нанять себе сиделку с проживанием. — Он шаркнул по полу носком ботинка. — Люси всегда для меня была больше матерью, нежели моя собственная, и я был уверен, что, достигнув этой поры жизни, она захочет от меня помощи.

Джесс вспомнила о мистере Киме и поняла, что именно сейчас чувствовал Бен. Хотя она тогда была всего лишь получавшей свое жалованье сиделкой, ее больно задело то, что никто ее не позвал при его кончине. И все же, учитывая то, насколько близко знакомы были Бен и Люси, Джесс показалось странным, что она никак не посвятила его в свои намерения.

— Я заехал вас повидать, потому что хотел бы убедиться, что вы имеете полное представление о Люси.

Джесс вскинула брови.

Бен уставился на потолок, словно старался подобрать правильные слова.

— Люси говорит, она прозорливица.

Джесс усмехнулась:

— Да, именно так она мне и сказала, когда мы с ней впервые встретились.

— Вы не совсем понимаете, — сказал Бен. — Она считает это своим особым даром. — И он приложил указательный палец к голове.

— То есть она вроде как ясновидящая?

— Не совсем, — помотал головой Бен. — У нее это скорее на уровне интуиции.

— И что это значит?

Бен грузно переступил с ноги на ногу.

— Она считает, что способна помогать людям найти ответы на мучающие их вопросы, решить их жизненные проблемы. И она действительно это делает — вот что поразительно! Но я всегда был уверен, что это потому, что Люси просто очень хороший человек. Она нашла множество потерявшихся питомцев и многих людей сумела соединить. А особенная у нее склонность — к несчастным детям и заблудшим подросткам. Как со мной, к примеру. Она не обязана была тратить деньги на мое футбольное снаряжение или платить за меня вступительные взносы в колледж. Но она это сделала — потому что такой уж она человек!

Джесс смущенно наморщила нос. Она не видела в этом ничего сверхъестественного.

— Да, с ее стороны это действительно было великодушно.

— Именно! — подхватил Бен. — Однако на старости лет, как мне кажется, она сама начала верить тому, что говорят о ней в городе.

— Что она ведьма? — не смогла сдержать улыбку Джесс.

— Не так чтобы уж очень, но ей, похоже, нравится играть эту роль. — Бен улыбнулся. — Вот только теперь она… У нее как будто случаются серьезные провалы. Пару раз я заставал Люси посреди ночи у нее во дворе в одной ночной рубашке. Она была совершенно не в себе и ничего не понимала.

— И вы беспокоитесь, что с ней что-то не в порядке?

Бен кивнул.

Джесс глубоко вдохнула. Как хорошо, что он ей это рассказал.

— Спасибо, Бен. Я, конечно, должна знать такие вещи, если хочу ей помогать. В скором времени у нас назначен прием к врачу, и я непременно поговорю с ним о ваших опасениях. А пока что я смогу помочь Люси перебрать в доме вещи, потихоньку подготовить его к тому дню, что однажды наступит. — Джесс стало грустно, что Люси когда-то придется покинуть дом, который она так любит. Но как раз в этом Джесс лучше всего могла бы ей помочь. — Может, стоит начать с ее старого сарая и… — Взглянув на Бена, Джесс осеклась. — Что-то не так?

— Бенджамин Уоттс, сколько раз я должна тебе это говорить?! Я не собираюсь и никогда не захочу покидать этот дом!

Джесс обернулась. Люси стояла прямо позади нее, глаза у нее посверкивали пронзительной голубизной.

Бен снова взял в руки шляпу, затеребил на ней поля.

— Прошу вас, Люси. Я просто хотел убедиться, что Джесс известно все, что ей необходимо знать при ее работе. Я ведь уже предлагал купить у вас дом. Вам даже ничего не понадобится ремонтировать. Я приму его таким, как есть.

Люси стиснула губы в тонкую полоску.

Между ними возникло настолько ощутимое напряжение, что Джесс, обогнув Люси, ретировалась в заднюю часть магазина.

— Кофе желаете, Бен? — спросила она.

— Да, спасибо.

Джесс задернула за собой занавеску.

— Стар? — шепотом позвала она.

Она оглядела кухню и Люсин кабинет напротив, однако нигде никого не было. Девочка, должно быть, снова пряталась от Бена.

Джесс налила в кружку кофе и стала было класть на тарелку горячий маффин, когда ведущая в проулок решетчатая задняя дверь задребезжала, стукнувшись о деревянный косяк. Джесс подошла к двери.

— Стар?

На крыльце было пусто — если не считать нескольких составленных вместе ящиков и коробок.

Когда Джесс повернулась, направляясь к кухонному столу, то услышала, как кто-то постучал в дверную раму. Она взглянула через плечо, ожидая там увидеть Стар… И тут же вскинула руку к груди.

— Опять ты! — выдохнула она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Обыкновенная магия

Полночь в кафе «Черный дрозд»
Полночь в кафе «Черный дрозд»

Анна-Кейт приезжает из Бостона в уютный южный городок, расположенный у горного хребта, чтобы разобраться с наследством. Когда-то ее мать буквально сбежала из этого места. Анна-Кейт тоже не собиралась здесь задерживаться, но отныне ей принадлежит семейное кафе "Черный дрозд", с которым связано слишком много загадок и местного фольклора, и она понимает, что не сможет закрыть его одним днем – местных жителей это очень расстроит. Тем более, по преданию только Анна-Кейт, наследница, может правильно приготовить знаменитые "пироги с дроздами", блюдо, что наделяют здесь мистическими свойствами.Осторожные намеки на волшебство, мягкий юмор, атмосфера небольшого, уютного города… идеально для поклонников Сары Эдисон Аллен и Элис Хофман. – BooklistСтаринные секреты и шарм южного города… Чтение бодрит, как стакан чая с ежевикой. – Карен Уайт

Хэзер Уэббер

Современная русская и зарубежная проза / Зарубежные любовные романы / Романы
К югу от платана
К югу от платана

У Блу Бишоп удивительный талант. Она умеет находить все то, что потерялось. Вещи, драгоценности, домашних животных… Но иногда она находит на свою голову проблемы.Это и происходит, когда Блу видит у старого платана, о котором ходят мистические слухи среди местных жителей, беззащитного плачущего младенца. Блу всегда мечтала о ребенке, но уж точно она не хотела, чтобы он появился таким образом. А теперь о ее находке с подозрением шепчется весь город.В то же время агент по недвижимости Сара Грейс решает приобрести старый дом семьи Бишоп, но неожиданным образом оказывается втянута в загадочную историю с младенцем и Пуговичным деревом, а еще сталкивается со своей первой любовью, мужчиной мечты.Блу и Сара очень разные. Но, чтобы обрести счастье, им придется отыскать друг в друге нечто общее.«Это магический реализм в его лучшем смысле». – Карен Уайт"Осторожные намеки на волшебство, мягкий юмор… идеально для поклонников Сары Эдисон Аллен и Элис Хофман". – Booklist

Хэзер Уэббер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Тайны утерянных камней
Тайны утерянных камней

Несколько лет назад Джесс потеряла маленького сына. Однажды она срывается из большого города и едет в сущую глушь — тихое место, окруженное озерами и горами, где по странному стечению обстоятельств оказывается в доме незнакомой пожилой женщины, называющей себя «прозорливицей» и ищущей загадочные «утерянные концы». Джесс постепенно проникается неочевидным волшебством своего нового дома и даже, как ей кажется, находит любовь. Но прошлое неотвратимо тянет ее назад, мешая обрести веру в добро и лучшее будущее.Мелисса Пейн создала красивый, загадочный и немного меланхоличный мир, которого иногда очень не хватает на контрасте с нашей прозаичной реальностью.Прекрасный образец магического реализма и романтической прозы.

Мелисса Пейн

Магический реализм / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Лабиринт тайных книг
Лабиринт тайных книг

Блестящий двойной детектив, созданный итальянскими писателями-интеллектуалами Паоло Ди Редой и Флавией Эрметес.Август 2001 года. Жаклин Морсо, молодая американская художница, живущая в Новом Орлеане, впервые выставляет свои работы в парижской галерее.Однако пребывание в «городе света» быстро превращается в кошмар: прямо рядом с девушкой, на площади перед собором Нотр-Дам, гибнет неизвестный. Перед смертью он произносит несколько странных слов об особом предназначении Жаклин. Растерянно глядя на оседающее тело, она вдруг понимает, что держит окровавленный нож.Все уверены, что именно она совершила это убийство. Жаклин во что бы то ни стало нужно разобраться во всем, тем более что это странным образом связано с ней и с ее прошлым…Девушке предстоит пробраться сквозь настоящий лабиринт, побывать в самых отдаленных уголках Парижа, вплоть до кладбища Пер-Лашез, понять, что связывает между собой похороненных здесь Джима Моррисона, Фредерика Шопена, Оскара Уайльда, Марию Каллас, Марию Валевскую и других. При чем тут Аллан Кардек, Екатерина Медичи, Юлиан Отступник и темные предсказания Нострадамуса? Тайна связана со старинными книгами на древнегреческом языке, но единственным ключом к ее разгадке является сама Жаклин.

Паоло Ди Реда , Флавия Эрметес

Магический реализм / Триллеры / Детективы