Читаем Тайный уговор (СИ) полностью

Несколько сотен ярдов девушки шли по дорожке, затем снова свернули на поле, в сторону речного изгиба. По мере приближения к приобретению мистера Паркера, их опасения увеличивались. Вдоль реки лежало много вырванных деревьев. В некоторых местах ветер проделал нечто вроде просек.

- Коттедж на месте! - воскликнула Пенни, когда они поднялись на возвышенное место. - Я его вижу!

- Несколько деревьев упали, - заметила Луиза. - А одно лежит на крыльце.

- Это береза, - пробурчала Пенни. - У Якоря Джо будет много работы.

Однако, подойдя к коттеджу, девушки не увидели сторожа. Пенни несколько раз позвала его.

- Интересно, куда он мог деться? - пробормотала она.

Девушки завернули за угол коттеджа. Когда взгляд их упал на гигантскую березу, обрушившуюся на крыльцо, то они были поражены, увидев среди листвы какое-то движение. Затем разглядели руку.

- Якорь Джо! - с ужасом прошептала Пенни. - Его придавило деревом!


ГЛАВА 10. МУДРОМУ - ДОСТАТОЧНО



Пенни и Луиза наклонились к стонущему мужчине, лежавшему на боку под придавившим его деревом. Они попытались вытащить его, но он стонал от боли и умолял оставить его в покое.

- Нужно поднять дерево, - сказала Пенни. - Я пойду за помощью.

Оставив Луизу возле Якоря Джо, она помчалась на главную дорогу. Ближайший дом принадлежал Питеру Фенестре. Однако, когда она направлялась к нему, то заметила аварийную машину телефонной связи. Окликнув мужчин, она рассказала им, что произошло.

- Боюсь, что Якорь Джо сильно пострадал, - сказала она. - Нужно вызвать доктора, а вы пока идите к коттеджу.

Один из рабочих сказал Пенни, что позвонит сам, и она вместе с остальными поспешила обратно к коттеджу. Четверо мужчин подняли упавшее дерево и осторожно извлекли из-под него Якоря Джо, в бессознательном состоянии.

- Несите его в дом, - сказала Пенни, пройдя вперед, чтобы открыть дверь.

Одна из комнат представляла собой спальню, со старой кроватью, комодом и лишними вещами, привезенными сюда мистером Паркером из дома в Ривервью. Пенни постелила поверх матраса одеяло, и раненого мужчину положили не него.

- Он очень серьезно пострадал? - с тревогой спросила она.

- Боюсь, что да, - сказал один из рабочих. - Нагрейте немного воды, я постараюсь сделать все, что смогу, до прибытия врача.

Пенни и Луиза поспешили на кухню, чтобы развести огонь. К тому времени, когда им это удалось, они услышали во дворе голоса. Выглянув в окно, они увидели, как рабочий направляется к дому с врачом, державшим в руках саквояж.

- Это доктор Грисволд, - заметила Луиза. - Он довольно быстро добрался из города.

Пенни побежала открывать дверь. Затем, в соответствии с указанием врача, вернулась на кухню за горячей водой.

- Отнеси ее сама, - попросила Луиза. - Я не могу видеть Якоря Джо в таком состоянии.

Когда Пенни вернулась в спальню, рабочие уже ушли. Врач осматривал Якоря Джо, и девушка с облегчением заметила, что тот пришел в себя.

- Где у вас болит? - спросил врач, расстегивая на нем рубашку.

- Спина и грудь, доктор, - пробормотал моряк. - Словно у меня внутри все раздавлено.

- Это вряд ли, - ободряюще произнес врач, - иначе вы не смогли бы мне об этом сказать. Посмотрим.

Он проверил пульс Джо, затем осторожно осмотрел грудь и порезы. Перевернул мужчину спиной вверх.

У Пенни перехватило дыхание, она чуть не выронила кастрюлю с водой. На спине Якоря Джо было вытатуировано изображение осьминога. Между передних щупалец имелось слово: один.

"Татуировка Джона Манна была точно такой же, за исключением слова! - подумала девушка. - Там было все, здесь - один. Какой смысл может в этом заключаться?"

Даже доктор был поражен странной татуировкой, поскольку с интересом ее рассматривал.

- Вы моряк? - осведомился он.

- Ну да, - пробормотал Якорь Джо. - Док, нельзя ли полегче?

Пенни не смогла промолчать.

- Джо, а вы знаете человека по имени Джон Манн? - спросила она.

- Конечно, я его знаю, - ответил тот. - Мы вместе ходили на Dorasky.

- Его татуировка очень похожа на вашу.

Якорь Джо взглянул на Пенни так, словно увидел ее в первый раз. И попытался натянуть одеяло на спину.

- Мы ходили вместе, - пробормотал он. - Джек, и Джон, и эта крыса, Отто...

- Пожалуйста, не разговаривайте с пациентом, - строго сказал доктор. - Ему необходимо спокойствие.

- Простите, - извинилась Пенни.

И она молчала до тех пор, пока врач не закончил осмотр и не перевязал Джо.

- Что вы посоветуете, доктор? - спросила она. - Необходимо перевезти его в больницу?

- В течение, по крайней мере, двадцати четырех часов его не следует беспокоить, - ответил тот. - Признаков внутренних повреждений нет, но лучше перестраховаться. Ему необходима тишина и постельный режим как минимум день или два.

- С этим проблема, - нахмурилась Пенни. - Вы полагаете, нужна медсестра?

- Любая женщина, у которой имеется практический опыт ухода за больными.

- Возможно, мне удастся уговорить приехать сюда миссис Вимс, - сказала Пенни. - Я сейчас же позвоню домой и узнаю, что можно предпринять.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Небо с овчинку
Небо с овчинку

Повести Николая Ивановича Дубова населяют многие люди — добрые и злые, умные и глупые, веселые и хмурые, любящие свое дело и бездельники, люди, проявляющие сердечную заботу о других и думающие только о себе и своем благополучии. Они все изображены с большим мастерством и яркостью. И все же автор больше всего любит писать о людях активных, не позволяющих себе спокойно пройти мимо зла. Мужественные в жизни, верные в дружбе, принципиальные, непримиримые в борьбе с несправедливостью, с бесхозяйственным отношением к природе — таковы главные персонажи этих повестей.Кроме публикуемых в этой книге «Мальчика у моря», «Неба с овчинку» и «Огней на реке», Николай Дубов написал для детей увлекательные повести: «На краю земли», «Сирота», «Жесткая проба». Они неоднократно печатались издательством «Детская литература».

Марина Серова , Николай Иванович Дубов

Детективы / Детская литература / Прочая детская литература / Книги Для Детей
Джордж и код, который не взломать
Джордж и код, который не взломать

«Джордж и код, который не взломать» – четвертая книга о приключениях Джорджа в космосе, написанная астрофизиком, гениальным пропагандистом науки Стивеном Хокингом и его дочерью, научным журналистом Люси Хокинг. Эта космическая эпопея стала сверхпопулярной среди детей от 7 до 12 лет по всему миру не только благодаря головокружительному и остроумному сюжету, сколько из-за того, как там излагается научная информация. Основные понятия и законы физики и самые последние новости из области космических исследований, точные, понятные формулировки и вдохновляющие статьи ученых, которые прямо сейчас – в обсерваториях или в ЦЕРНе – занимаются актуальными исследованиями. И все это написано понятным и интересным младшему школьнику языком.В четвертой книге Джордж и Анника снова должны совершить невероятные подвиги. На летних каникулах они мечтают о новых путешествиях в космос. А тем временем на Земле разворачиваются совершенно невероятные события: банкоматы плюются деньгами, товары раздаются бесплатно, полки магазинов пустеют, начинаются грабежи, разбои, хаос. Теле– и радиовещание прерываются странными сообщениями… Что происходит? Неужели неведомый сверхмощный компьютер взломал все остальные компьютеры планеты?! Чтобы спасти мир, Джордж и Анни отправляются на встречу с космическими роботами-злодеями.

Люси Хокинг , Стивен Уильям Хокинг , Стивен Хокинг

Зарубежная литература для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей