Читаем Такой забавный возраст полностью

– Я знаю, что должна уволиться, – продолжала она. – Знаю, что не могу там оставаться и что… воспитывать Брайар – это не моя работа. Но просто мне нужно сделать это на моих собственных условиях. На днях мне исполнится двадцать шесть. – Эмира грустно улыбнулась. – И… я вылечу из родительской медстраховки. Я уже давно поняла, что на это не проживешь, просто мне… да, мне надо самой решить, что и как.

– Я полностью понимаю, – ответил он. – И я не забыл про твой день рождения.

– Я не закончила, – прервала Эмира и глянула на экран телефона. – Второе. Ты больше не упоминаешь то видео из «Маркет депо».

Келли отвел руки за спину и поставил локти на стол.

– Я… как бы понимаю, – продолжила Эмира. – У тебя до странности много черных друзей, ты был на концерте Кендрика Ламара, а сейчас у тебя еще и девушка черная… ну окей, прекрасно. Но. Я хочу, чтобы ты понял… когда я там, в магазине, злилась и орала, это совсем другое, чем если бы это делал ты, хотя я и была в своем праве. И я вижу, что ты хочешь повесить это на миссис Чемберлен или как ты там ее зовешь, чтобы поквитаться с ней за ваши школьные дела, – но ее жизнь от этого ни капли не изменится. Изменится моя. И мне не надо, чтобы кто-то увидел эту запись, особенно сейчас, когда я начинаю искать новую работу.

Келли несколько раз кивнул – медленно, глубоко.

– Окей… Я не то чтобы полностью согласен, – предупредил он. – Я хорошо помню тот вечер, я видел, как ты держалась, и поражался твоему самообладанию… но я уважаю твое решение. И да, больше я об этом не заикнусь.

– Обещаешь?

– Обещаю.

– Хорошо. И последнее… – Эмира прижала ладонь к горлу. – Ты никогда больше не поведешь меня в бар вроде сегодняшнего.

Келли прищурился. Потом откинул голову назад, и она следила за его лицом – как до него доходит, что он сделал и почему она сейчас об этом заговорила.

– Окей. Это была еще одна ошибка. Но если это имеет хоть какое-то значение… я был там раньше дважды, и я не повел бы тебя нарочно в некомфортное место.

– Ну да, но в этом как раз и суть. Ты думаешь, что там комфортно, потому что там было комфортно тебе.

Эмира и Келли очень мало говорили на расовые темы, потому что у нее всегда было ощущение, что они и так это делают. Когда она задумывалась о жизни с ним, о настоящей взрослой жизни – совместный-банковский-счет, контактное-лицо-в-случае-экстренной-ситуации, две-подписи-на-договоре-аренды, вот-это-все, – ее так и тянуло закатить глаза и спросить: Вот прямо серьезно, да? И как ты скажешь родителям? А если бы я вошла, пока вы говорили по Скайпу, как бы ты меня представил? Ты будешь водить нашего сына в парикмахерскую? Кто его научит, что в метро или в лифте ему нельзя стоять близко к белым женщинам, и неважно, что все его друзья так делают? Что, если тебя остановили копы, нужно очень медленно и заметно положить ключи на крышу машины? Кто объяснит нашей дочери, что иногда нужно постоять за себя, а иногда сделать вид, что просто недопоняла шутку? Или что когда белые ее хвалят («Она так профессиональна», «Она так пунктуальна, всегда приходит минута в минуту»), это не обязательно хорошо, потому что иногда люди удивляются даже не оттого, что ей есть что сказать, а лишь оттого, что она вообще явилась на работу?

– Я не знаю… – Эмира силилась подобрать слова. – Давай попробую объяснить. Когда мы говорим про тот вечер в «Маркет депо», ты сразу вскипаешь. Но мне не надо, чтобы ты злился из-за того, что это произошло. Мне надо, чтобы ты злился, потому что это, ну… вообще происходит. И еще: я не прошу тебя типа бойкотировать какие-то места и все такое. Миссис Чемберлен так носится с тем, что она больше никогда, ни за что не пойдет в «Маркет депо», – ну окей, другие магазины безумно далеко, но это ваша жизнь, делайте что хотите. Но ведь и с тобой точно так же. В смысле – я не хочу, чтобы ты менял свою жизнь из-за меня. Если ты хочешь ходить в этот бар без меня, пожалуйста. Просто постарайся запомнить, что у нас с тобой разный опыт. Джон Уэйн наговорил кучу дерьма, и если я захожу куда-то выпить, я не желаю, чтобы он пялился на меня со стенки.

Келли выпятил губы так, что она поняла: это он запомнит.

– Думаю, я смогу вести себя лучше.

– Окей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза
Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное
Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет – его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмель-штрассе – Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» – недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.

Маркус Зузак

Современная русская и зарубежная проза