Читаем Талантливый господин Варг полностью

– Вы знаете, совсем неплохо, – ответил Блумквист. – Меня это даже удивило. Подобные типы, как правило, все отрицают. Набрасываются на тебя в ответ. Но только не Нильс Седерстрём. Он внимательно меня выслушал, а потом сказал, что, мол, ему страшно неловко за то, что он мог кого-то обидеть. Сказал, что он занимался исследованиями и что его просто не так поняли. Его, казалось, всерьез озадачило, что кому-то могли не понравиться его разговоры с ребятами. Именно это слово он и употребил: «разговоры».

– Что ж, можно это и так назвать, – сказал Ульф.

– Конечно, я ему не поверил, – продолжил Блумквист. – Сказал ему, что я не вчера родился, и чтобы он впредь был поосторожнее. Он воспринял это совершенно спокойно. Просто кивнул и пообещал, что будет держаться от рынка подальше. И слово свое сдержал.

– И больше никаких жалоб на него не было?

– Никаких. Больше о Нильсе Седерстрёме не было ни слуху ни духу – по крайней мере, насколько мне известно.

– Что ж, мы к этому еще вернемся, – пообещал Ульф. – А пока позвольте-ка мне эту ложку.

Глава восьмая. Собачья политика

Когда Ульф тем вечером вернулся домой, Мартин все еще был у госпожи Хёгфорс. Поставив на парковку «Сааб», Ульф глянул вверх и увидел своего пса, смотревшего на него из окна соседкиной кухни. Ульф помахал ему, и счастливая морда заходила в окне вверх-вниз: от волнения Мартин принялся прыгать. Лая сквозь стекло слышно не было, но его легко можно было себе вообразить, и при мысли об этом Ульф улыбнулся. Мартин всегда приветствовал его, будто героя, вернувшегося с победой домой – как это принято у собак, каким бы человеком ни был их хозяин. Собаки никого не дискриминируют: самый злобный, самый неадекватный в мире хозяин будет так же щедро одарен собачьей любовью и преданностью, как и самый заботливый и великодушный. Бывает, конечно, что собаки сдаются и восстают против своих хозяев – но это только при условии жесточайшей провокации.

Мартин уже был полностью готов для вечерней прогулки.

– Собиралась выгулять его сама, – сказала Ульфу госпожа Хёгфорс, – но тут по радио была одна передача, и, когда я посмотрела на часы, было уже слишком поздно, – она вздохнула. – И куда только уходит время, господин Варг? Не успеешь оглянуться, а уже нескольких часов как не бывало. Куда они делись?

– Не только часы, госпожа Хёгфорс – дни, – ответил Ульф. – И месяцы, и годы.

Госпожа Хёгфорс, соглашаясь, кивнула.

– И они бегут тем быстрее, чем старше мы становимся, верно? Вы случайно не знаете, почему это так, господин Варг?

Ульф читал где-то, что этот эффект имел какое-то отношение к памяти. Субъективное время движется медленнее, когда мы формируем воспоминания. Детьми нам приходится делать это гораздо чаще, потому что мы переживаем столько всего нового. Но с возрастом, когда все уже нам известно и не приходится откладывать в память столько разных вещей, время начинает восприниматься по-другому. Он задумался, как бы это объяснить госпоже Хёгфорс. Она была неглупой женщиной, но было у нее свойство по временам слишком долго переживать из-за какой-нибудь проблемы; а Ульф собирался вскоре уходить, и долгие разговоры были ему сейчас немного некстати.

– Это довольно сложная материя, госпожа Хёгфорс, – ответил он.

– Я и не сомневалась. Но как вы думаете – имеет это какое-то отношение к тому, сколько человек уже успел пережить? Существуют, должно быть, какие-то пропорции?

– Очень может быть, госпожа Хёгфорс. Не сомневаюсь, психологам найдется что сказать на этот счет.

Ульф погладил Мартина по голове и взял в руки поводок, который госпожа Хёгфорс уже успела пристегнуть к ошейнику.

– Какой симпатичный у вас новый поводок, господин Варг, – заметила она. – Видели, что там на нем написано? «Разработано в Швеции; сделано в Китае».

– Нет, не видел, – ответил Ульф. – Думаю, это сделано для того, чтобы мы не переживали, что у нас больше ничего не производится. Если написать «разработано в Швеции», то появляется чувство будто у нас, по крайней мере, еще есть чем заняться. Может, мы больше ничего и не производим, зато способны нарисовать картинку, по которой потом другие люди все за нас сделают.

– Мир – странная штука, – сказала госпожа Хёгфорс. – Взять хотя бы этих русских…

Ульф многозначительно посмотрел на часы.

– Мне правда пора бежать, госпожа Хёгфорс. Мартину сегодня придется прогуляться на скорую руку, а потом мне нужно будет уходить – я иду в гости к брату. Они пригласили меня на ужин.

Госпожа Хёгфорс улыбнулась.

– Как же, видела его сегодня по телевизору. Он говорил что-то по какому-то поводу.

– Да, это на него похоже, – ответил Ульф. – Телевизионщики постоянно спрашивают его, что он думает по абсолютно любому поводу, и он, как правило, не возражает. У него имеется свое мнение по любому вопросу, – Ульф немного помолчал. – Что ж, он – политик, и, полагаю, это – часть профессии.

– Я заметила, что в последнее время «Умеренные экстремисты» очень неплохо представлены в общественных опросах, – сказала госпожа Хёгфорс. – Кажется, люди уже готовы к их идеям.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив Варг

Отдел деликатных расследований
Отдел деликатных расследований

В шведской системе уголовного права находится место даже самым сложным и странным делам, за которые в полиции Мальмё отвечает элитное подразделение, известное как Отдел деликатных расследований: Ульф «Волк» Варг, внимательный и вдумчивый лидер, Анна Бенгсдоттер, влюбленная в машину Варга (не исключено, что и в самого Варга тоже), Карл Хольгерссон, который больше всего на свете любит заполнять бумаги, и Эрик Нюквист, всей душой преданный искусству рыболовства.Ульф берется за самые необычные преступления, требующие такта и хорошего знания человеческой натуры, попутно пытаясь распутать клубок собственных романтических чувств и помочь своему псу, единственной во всей Швеции собаке, которая научилась читать по губам, справиться с депрессией.

Александер МакКолл Смит , Александр Макколл Смит

Детективы / Зарубежные детективы
Талантливый господин Варг
Талантливый господин Варг

Господин Варг снова по уши погряз в деликатных расследованиях! Во второй книге серии автор вновь от души иронизирует над жанром полицейского детектива, умело создавая уникальный коктейль из двух популярных скандинавских жанров – нуара и хюгге-литературы.Отдел деликатных расследований известен тем, что берет на себя самые странные дела. Ульф Варг, настоящий лидер и лучший детектив отдела, всегда готов к расследованию, каким бы сложным оно ни было. Поэтому, когда к Ульфу приходит девушка популярного писателя Нильма Седерстрема, которая уверена, что его шантажируют, Ульф полон решимости помочь. Хотя непросто понять какие скелеты скрываются в шкафу талантливого плохиша.Дело требует полнейшей сосредоточенности, но Ульф понимает, что его отвлекает сомнительная политическая карьера брата, а также его собственное растущее влечение к своей замужней коллеге Анне. Вдобавок Ульфу еще и поручено разыскать группу торговцев, нелегально экспортирующих волков…Отделу деликатных расследований опять некогда скучать!«МакКолл Смит обладает большим талантом, заставляя вас отказаться от привычных жанровых ожиданий и принять его истории и персонажей такими, какие они есть». – Kirkus Reviews

Александер МакКолл Смит , Александр Макколл Смит

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики
Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза