Читаем Таллула полностью

– Так и быть, расскажу вам о Дреке, хоть Алекс и не велел мне этого делать. Пойдёмте со мной.

Один стражник остался на улице охранять вход. Лу и единороги последовали за человеком внутрь сооружения. Там стоял оглушительный грохот. Серж показал на гигантские пилы. Они с лязгом опускались на деревянные диски, скользящие по ленте, и разделывали их на узенькие пластины.

– Ух ты, – присвистнул Инг. Эта сложная конструкция удивляла и ужасала его одновременно.

– Здесь мы распиливаем дерево. Теперь прошу в следующее помещение, – объяснил он, обращаясь к Таллуле.

Притихшие друзья последовали за Сержем вдоль бегущей дорожки в соседнюю комнату. Здесь железные молоточки с бешеной скоростью били по деревянным пластинам, превращая их в мякоть. В этом помещении дорожка обрывалась. Измельчённая древесина сыпалась с неё в огромный чан с кипящей водой.

– Я весь взмок, – пожаловался Кудо.

– Ужасная жарища, – вторил ему Инг.

– Мы почти закончили, – сказал Серж и проводил их в последнее помещение. – Здесь у нас сушится готовый продукт, – он поднял с доски кусок и протянул его Лу. – Вот, потрогай.

– Похоже на овечью шерсть, – сказала Таллула.

– Какая ты смешная. Это очень, очень ценная шерсть! У Дрека много применений. Из него можно шить одежду, использовать его в строительстве или для изготовления мебели и бытовых приборов. Но знаешь, что самое главное, Лу?

Девочка ничего не поняла и отрицательно помотала головой.

– У нас дома, то есть на Земле, его совсем не осталось. Поэтому Дрек так дорог людям, – сказал Серж и его глаза загорелись нездоровым огоньком. – Мы с братом станем самыми богатыми на свете, после того как его продадим!

– И сколько деревьев вам для этого потребуется? – вмешалась в разговор расстроенная Эмма.

Серж задумчиво почесал затылок и выдал:

– Все деревья, которые есть в Аинхорне!

Единороги раскрыли рты от изумления. Первой в себя пришла Таллула.

– А как же птицы, которые в них живут? – ужаснулась она.

– У них есть крылья. Улетят в другое место, – пожал плечами Серж.

– А где им вить гнезда, если деревьев не останется? А где прикажете жить бобрам, кротам, ланям, кроликам? У них ведь нет крыльев, чтобы улететь? – умоляюще говорила Лу, чувствуя, что обязана переубедить этого человека здесь и сейчас.

– Если честно, нас это совершенно не волнует.

– Почему?

– Потому что людям нужен Дрек, а нам – деньги. Так что вашим существам придётся подыскать себе другой дом.

– Аинхорн наша страна! – воинственно воскликнул Инг.

– Была вашей, станет нашей, – усмехнулся Серж.

– Вам с братом не сладить с тремя кланами единорогов! – гордо сказала Эмма.

– К нам скоро приедет подкрепление. Эти ваши бобры ужасно ленивы: требуют выходные дни, хотят время со своими детьми проводить, отказываются работать по ночам, – принялся загибать пальцы Серж.

– Так нельзя обращаться с живыми существами! – в ужасе воскликнула Лу.

Серж не обратил на неё никакого внимания и грозно посмотрел на единорогов:

– А если надумаете с нами воевать, то прибудут люди с оружием, и тогда вам точно не поздоровится.

Ошарашенные путники вышли на улицу. Свежий ветерок начал ласково трепать их гривы и играть в волосах Лу. Девочке показалось, что она словно очнулась от страшного сна. Вот только кошмар и не думал заканчиваться.

Высокий статный мужчина сидел верхом на большом пони и изучал друзей холодными голубыми глазами. В левой руке он держал поводья, а в правой сжимал длинный кнут.

– Привет, Алекс! – крикнул брату Серж.

– Гони их в три шеи! – властно бросил тот в ответ и ударил лошадь кнутом.

– Смотри, с ними человеческая девочка, – попытался переубедить его Серж.

– Мне всё равно, хоть Папа Римский! Сколько раз тебе повторять: к фабрике никто не должен приближаться!

– Какой же он злой, – шепнул Инг.

– Второй ничем не лучше, – ответил ему Кудо.

На обратном пути друзья молчали. Да и о чём им было говорить после такого приёма? Путники вышли к пересохшему руслу реки. Вдруг Эмма остановилась и принялась указывать рогом куда-то вперёд. Тут уже и все остальные заметили трубу, торчащую из берега. Оттуда лилась зловонная жижа и падала прямо в русло. Ручейки воды смешивались с ней, окрашивались в чёрный цвет и бежали дальше, прямо к Острову речных единорогов.

– Эта труба наверняка от того ужасного сооружения, где люди изготавливают свой Дрек, – предположил Инг.

Охранник нахмурился и сказал:

– Очень скоро вода станет слишком ядовитой, чтобы её пить и поливать ей растения.

– Таллула, ты должна их остановить, – сказал второй стражник.

– Но как? Я ведь всего лишь девочка! – выдохнула Лу, готовясь в любую секунду расплакаться.

– Цезарь обязательно придумает, как, – сказал первый охранник. – Прыгай в телегу, Таллула. Надо как можно быстрее вернуться на остров. Нельзя медлить ни секунды!

Глава 6

Собрание

Выслушав грустный рассказ Лу, Цезарь взял пергамент, обмакнул осиновую веточку в чернила и быстро написал: «Вековой лес в опасности. Срочно скачи к нам на Остров. Подробности при встрече». Затем он запечатал письмо и отправил его с почтовым голубем к Трою, старейшине лесных единорогов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме