Он повернул голову и взглянул на них. Он стоял спиной к уличному движению и видел их отчетливо перед толстым полированным стеклом витрины, заполненной одеждой. Как устрашающе они оба выглядели. Сияние, исходившее от Роуан, отразилось слабым свечением в его глазах, и теперь он чувствовал ее запах — бескровный. Ведьма, которая не могла родить. Запах мужчины был сильный, а лицо — ужасное, преисполненное подозрения и, возможно, ярости.
Он похолодел, увидев, как они смотрят на него. «Но тебя не обязан любить каждый человек, — подумал он с легкой усмешкой. — Даже не каждая ведьма может любить тебя. Слишком многого ты хочешь». Важным был тот факт, что они не скрылись.
И он снова пошел в их направлении. Но Роуан Мэйфейр поразила его. Она направила в его сторону указательный палец, прижав руку к груди, жестом предлагая ему посмотреть через улицу.
Возможно, это был трюк. «Они задумали убить меня, — подумал он». Эта мысль позабавила его, но только отчасти. Он поглядел в указанном ею направлении. Увидел напротив кофейную лавку. И тут же увидел цыгана, только что появившегося там же с весьма пожилым человеком рядом с ним. Юрий выглядел больным, хуже, чем когда-нибудь прежде, а его бесформенные джинсы и рубашка были слишком легкими для прохладной погоды.
Юрий сразу увидел Эша. Он отошел от заполненного людьми входа и уставился на Эша безумным взглядом, как тому показалось. Бедняга, он сумасшедший, пожалел его мысленно Эш. Пожилой человек что-то настоятельно говорил Юрию и, видимо, не замечал, что Юрий смотрит в другую сторону.
Этот пожилой человек… Определенно это был Стюарт Гордон! Он носил мрачную, старомодную одежду Таламаски: плосконосые ботинки, очень узкие лацканы и жилет, совпадающий по цвету с пальто. Почти точное подобие. Да, это был Гордон, определенно он или другой член Таламаски — ошибиться было невозможно.
Как страстно Гордон убеждал Юрия, каким смятенным он выглядел. И Юрий стоял на расстоянии не более шага от этого человека. Этот человек мог в любой момент убить Юрия любым из полудюжины секретных способов.
Эш начал переходить улицу, увернувшись от одной машины и заставив другую поспешно и с визгом затормозить.
Внезапно Стюарт Гордон осознал, что Юрий был чем-то отвлечен. Это его раздосадовало. Он захотел увидеть, что именно отвлекло от него внимание Юрия. Он повернулся как раз в тот момент, когда Эш, оказавшись на тротуаре, схватил Гордона за руку.
Узнавание не подлежало сомнению. «Он знает, кто я такой», — подумал Эш, и его сердце слегка вздрогнуло при виде этого человека. Этот мужчина, этот друг Эрона Лайтнера, был виновен. Несомненно, мужчина узнал его и вглядывался в его лицо со смешанным чувством ужаса и глубокого тайного знания.
— Вы узнали меня, — подтвердил Эш.
— Вы убили нашего Верховного главу, — сказал мужчина, но эта фраза не прояснила ситуацию. Замешательство и узнавание зашли далеко за пределы того, что случилось всего лишь прошлой ночью. Гордона охватила паника, и он попытался разжать пальцы Эша. — Юрий, останови его, останови его!
— Лжец, — произнес Эш, — взгляни на меня. Ты прекрасно знаешь, кто я такой. Ты знаешь обо мне. Я уверен в этом, не смей мне лгать, ты виноват.
Они привлекли к себе внимание. Люди начали окружать их. Многие остановились, чтобы поглазеть.
— Сейчас же убери от меня свои руки! — яростно вскричал Стюарт Гордон сквозь зубы. Лицо его налилось кровью.
— Точно как и другой, — сказал Эш. — Ты убил своего друга Эрона Лайтнера! А как насчет Юрия? Ты послал человека, стрелявшего в него в долине.
— Я знаю только то, что мне сказали сегодня утром! — заявил Стюарт Гордон. — Вы должны отпустить меня.
— Я должен? — переспросил Эш. — Я собираюсь убить тебя.
Ведьмы оказались рядом с ним. Он взглянул направо, и на уровне своего локтя увидел Роуан Мэйфейр. Майкл Карри стоял с ней рядом. Его глаза источали ярость, как и прежде.
Вид ведьм обдал Гордона новой волной ужаса.
Крепко ухватив Гордона, Эш посмотрел на угол и поднял левую руку в сторону своего водителя. Тот стоял возле машины и следил за всем происходящим. Он сразу скользнул за руль, и машина тут же пришла в движение.
— Юрий! Ведь ты не позволишь ему так поступать со мной, правда? — В голосе Гордона слышалось отчаяние и блестяще разыгранное фальшивое негодование.
— Это вы убили Эрона? — спросил Юрий. Он почти утратил рассудок, и Роуан Мэйфейр двинулась к нему, чтобы успокоить, когда он стал надвигаться на Гордона. Гордон корчился в отчаянной ярости, снова вцепившись в пальцы Эша.
Длинный «роллс-ройс» резко остановился перед Эшем. Водитель поспешно вышел из машины и встал с ним рядом.
— Могу я помочь вам, мистер Эш?
— Мистер Эш, — повторил ужаснувшийся Гордон, прекративший бессмысленное сопротивление. — Что значит столь странное имя: «мистер Эш»?
— Сэр, к нам приближается полисмен, — предупредил водитель. — Скажите, что я должен сделать в этой ситуации.
— Давайте уйдем отсюда, пожалуйста, — попросила Роуан Мэйфейр.
— Да, все мы уйдем отсюда. — Эш повернулся и потащил за собой по тротуару спотыкающегося Стюарта.