Читаем Там, где живут боги полностью

Они замолчали. Сапфо попыталась собраться с мыслями. Как долго она спускалась? И который сейчас час? И вообще, где храм? Или она уснула, и он ей приснился? Тогда нужно было разобраться, где заканчивалась реальность и где начинался сон. Этот парень слышал её крик, значит, она абсолютно реально упала, да и копчик не даст соврать. Потом она снова долго спускалась.

— Слушай, как ты думаешь, насколько мы глубоко?

— Думаю, метров пятнадцать.

— Храм глубже… — задумчиво сказала Сапфо.

— Какой храм? Видимо, ты сильно ударилась, и не только мягким местом, но и головой. Ну-ка, дай я тебя осмотрю.

— Размечтался!

— Я — врач.

— А я — астронавт.

— Ладно.

Александр поднял вверх руки в знак того, что не собирается её осматривать.

Сапфо отползла в дальний угол и снова напрягла память. Аид! Бог Подземного Царства Мёртвых. Она взывала к нему! Неужели он услышал и послал к ней своего слугу Гипноза, который и усыпил её? Как жаль! Как же безумно жаль! Всё зря! От обиды Сапфо закусила до боли губу. А может, это было видение? Вдруг Артемида только таким образом могла к ней явиться?

— Можно только два вопроса? — перебил её мысли турист.

Сапфо закатила глаза, показывая всем видом, что мужчина ей мешает:

— Смотря какие.

— Как тебя зовут?

— Мила, — неожиданно для себя представилась девушка своим настоящим именем.

— Очень приятно, Мила. Я — Александр. Из Украины.

— Моя мама — украинка. А я родилась и выросла в Греции и никогда за её пределы не выезжала, — продолжила Сапфо удивлять саму себя внезапными откровениями перед земляком.

Недостаток кислорода, да и сам факт заточения под землёй, видимо, как-то повлияли на её головной мозг.

— У тебя прекрасный русский язык для человека, никогда не бывавшего в русскоязычных странах. Извини за каламбур.

— Спасибо.

— Ну а что там?

— Где?

— Там, куда ты шла. Это мой второй вопрос.

Мила вздохнула:

— Там — храм. Древний храм, построенный в честь Богини Артемиды в шестом веке до нашей эры. Эти леса принадлежат ей. Принадлежали, пока Богородица и монахи не выгнали её и не присвоили половину полуострова себе.

— Очень интересно. И откуда же у тебя такая информация?

— Это уже третий вопрос. Давай теперь немного помолчим, мне нужно подумать.

— Без проблем, — ответил Александр и, тут же вынув из кармана телефон, сосредоточился на экране.

«И всё-таки где же настоящий храм? Который не во сне. Если ниже ничего нет, значит, он должен быть где-то в другом месте. Территория большая, с десятком церквей. И совсем не обязательно находиться ему именно под этой».

— Тебя искали, кстати.

— Я просила помолчать! — бросила гневный взгляд на своего «сокамерника» Сапфо. Для Ставроса в её голове места сейчас совсем не было.

— А я и молчу. Уже с добрых полчаса.

— Ладно. Хочешь поговорить? Давай поговорим. Например, что ты знаешь о Теогонии? Или о Космогонии? Ты же врач, говоришь? Может, ещё профессор, и, наверно, начитанный до невозможности! Сколько тебе лет-то? Когда ты всё успел?

— Космогонию, как и Теогонию, придумал Гомер, — проигнорировав иронию, ответил Александр.

— Не придумал, а открыл. И не Гомер, а Гесиод. Гомер написал «Илиаду» и «Одиссею», чтобы ещё ближе познакомить людей с Богами.

— Как тебе будет угодно.

— Не мне, при чём здесь я? Это равносильно тому, что Моисей придумал Библию.

— Нам уже не дано узнать, что было первично: курица или яйцо, Гесиод или Моисей.

— Знаешь, было лучше, когда ты молчал.

Сапфо отвернулась и снова постаралась сконцентрироваться на своих мыслях: «А что, если Богиня специально явилась во сне? Может быть, она хотела мне что-то сказать? Ну зачем этот украинец начал меня трясти? А если попробовать снова уснуть?..»

Наверху лязгнула дверь. Мила и Александр вскочили на ноги и побежали наверх, перепрыгивая через ступеньки. Спустя пару минут они остановились и прислушались. Сверху отчётливо послышались приближающиеся к ним шаги. Звук отдавался эхом и доносился всё громче. Определённо, что тот, кому принадлежали шаги, уже миновал гробницы, но зачем-то продолжал спускаться. Александр развернул фонарик влево, и его луч осветил низкий проем, который ранее оставался незамеченным. Парень схватил девушку за руку, и они нырнули в него, слегка пригнув головы. Двигаясь по узкому лабиринту, очень скоро они оказались в огромной комнате со странными выпуклостями на стенах. Александр задержал свет на одном фрагменте стены, и Сапфо негромко вскрикнула, тут же зажав себе рот. Со всех сторон на них смотрели глазницы черепов.

Глава 29

Дилос

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика