Читаем Там, в гостях полностью

– Ах, мой дорогой Кристофер, как часто я завидую твоему оптимизму по отношению к людской природе! Честное слово, это признак скромности. Ибо ты нашел путь к «этому самому» и ждешь, что он легок и естественен для прочих. – (Снова я резко осознал присутствие Пола. Ну да, время от времени Августус мне льстит, и что с того? Он льстит, и мне это нравится, я признаюсь, просто лучше бы он сейчас воздержался.) – Боюсь, нам с тобой нужно принять один факт, особенно болезненный для тех, кто крепко печется о не вовлеченных в поиски «этого самого»: лишь очень и очень немногие могут прийти к нему в течение жизни. Ведь только когда откровенная грязь мира начинает тебя ранить, ранить до боли, как если бы тебе прищемили палец дверью, – Августус скривился (имелась у него неосознанная привычка сопровождать свои речи пантомимами), – только тогда ты решаешься начать что-то с этим делать. Хотя к тому времени обычно бывает уже поздно… Это Срединный мир, не забывай. Мир между тем, что мой дядюшка называл адом – возможно, впрочем, это и не самое подходящее определение состоянию, которое, наверное, намного неприятнее, чем мы, люди современности, желаем признавать, – и тем, что мой дядюшка называл небесами, то есть нечто вроде рая на гравюрах Гюстава Доре[89], который, несомненно, показался бы абсурдной иллюстрацией с сувенирных открыток – на фоне потрясающей, мгновенной, как говорится в Ведах, осознанности. Каждое мгновение – это вечность. И в каждый конкретный момент мы можем прорваться через паутину времени. Или могли бы, не будь мы связаны по рукам и ногам, – Августус поерзал немного, как будто силясь разорвать путы, – не в силах пошевелить ни мускулом.

– В каком смысле связаны? – перебил его Пол; для меня это было совершенно неожиданно. Я и не думал, что он вообще утруждается тем, чтобы следить за мыслью Августуса. Однако тот принял вопрос без усилий и ответил на него, даже не глядя на Пола и не изменив тона голоса.

– Есть три вида пут. – Августус принялся загибать длинные пальцы. – Зависимость, притворство, отвращение. Чего я жажду, кем я себя являю миру и чего боюсь. Помнишь историю святого Франциска и прокаженного?[90] Страх – это лишь кристаллизованная жадность. Но хуже всего притворство, оно – сам черт. – Августус поморщился, словно от ревматического прострела. – Никто не защищен. Следует быть постоянно начеку. Непоколебимые собранность и осознанность – меньшего не хватит. Притча Рамакришны о брамине и куске ткани[91]. Ах, бога ради, перестань ждать одобрения мира! Надо принять решение – принимай, не жди одобрения от того, кто не был на твоем месте. Природы человека не изменить? Старый циник усмехнется. Нет такой вещи, как природа человека! Мы можем подняться к чему угодно, потому что и опуститься можем до чего угодно. Понимаешь ли, Пол, – теперь, обратившись к нему напрямую, Августус заговорил с особенной доверительностью, как будто раскрывал тайну, – мы обязаны преодолеть это ужасное стремление почивать в собственном чувстве вины и угрызениях совести. До тех пор, пока мы потакаем своему тщеславию, все, скажем так, безнадежно. Ты ведь знаешь труды Франциска Сальского?[92] Даже наше раскаяние должно быть мирным.

Я украдкой улыбнулся. Августус неплохо разогревался. Я слышал эту речь и прежде, в разных вариациях, и тем не менее с радостью остался бы тут на все утро. Важно было просто сидеть рядом с Августусом и не говорить. (Наши беседы всегда восхищали меня, но это был иной и более обычный опыт.) Если просто сидеть тихо и держать рот на замке, слушать и вместе с тем не слушать этот мелодичный голос, то в конце концов со мной начинало говорить нечто на невербальном уровне. Страхи и сомнения уползали к себе в норы. Я ощущал спокойствие и непоколебимость; и практически абсолютную уверенность, что «это самое» реально.

Однако сейчас я встал.

– Августус, дорогой, ты знаешь, как мне неловко, но пора возвращаться к земным заботам. Буйные и дерзкие, наглые и угрюмые, тщеславные, спесивые и злобные люди стремятся мимо и вперед своим обычным шумным путем[93].

Августус хихикнул. Среди прочего нас объединяло умение распознать цитату из викторианской литературы.

– Пол, позвонишь мне на студию, когда закончите? Я буду там до пяти.

Пол рассеянно кивнул, не сводя глаз с Августуса. Он явно был заинтригован. Ну что ж, подумал я, пока все идет неплохо.

Однако садясь в машину, я напомнил себе, что из этой встречи вряд ли что-то выйдет. Августус, старый чародей, мог на час-другой околдовать Пола и привести его в недоумение, но как он ему поможет? Пола не спасти, если он не будет уверен в Августусе, а где ему найти эту уверенность в столь сжатый срок? Мне вот легко было ее обрести, ведь я знал Августуса четыре года назад и видел, как он изменился, каким стал. Разве можно ждать от Пола, что он поймет, каково это, встретив Августуса впервые лишь утром?


Перейти на страницу:

Все книги серии XX век / XXI век — The Best

Право на ответ
Право на ответ

Англичанин Энтони Бёрджесс принадлежит к числу культовых писателей XX века. Мировую известность ему принес скандальный роман «Заводной апельсин», вызвавший огромный общественный резонанс и вдохновивший легендарного режиссера Стэнли Кубрика на создание одноименного киношедевра.В захолустном английском городке второй половины XX века разыгрывается трагикомедия поистине шекспировского масштаба.Начинается она с пикантного двойного адюльтера – точнее, с модного в «свингующие 60-е» обмена брачными партнерами. Небольшой эксперимент в области свободной любви – почему бы и нет? Однако постепенно скабрезный анекдот принимает совсем нешуточный характер, в орбиту действия втягиваются, ломаясь и искажаясь, все новые судьбы обитателей городка – невинных и не очень.И вскоре в воздухе всерьез запахло смертью. И остается лишь гадать: в кого же выстрелит пистолет из местного паба, которым владеет далекий потомок Уильяма Шекспира Тед Арден?

Энтони Берджесс

Классическая проза ХX века
Целую, твой Франкенштейн. История одной любви
Целую, твой Франкенштейн. История одной любви

Лето 1816 года, Швейцария.Перси Биши Шелли со своей юной супругой Мэри и лорд Байрон со своим приятелем и личным врачом Джоном Полидори арендуют два дома на берегу Женевского озера. Проливные дожди не располагают к прогулкам, и большую часть времени молодые люди проводят на вилле Байрона, развлекаясь посиделками у камина и разговорами о сверхъестественном. Наконец Байрон предлагает, чтобы каждый написал рассказ-фантасмагорию. Мэри, которую неотвязно преследует мысль о бессмертной человеческой душе, запертой в бренном физическом теле, начинает писать роман о новой, небиологической форме жизни. «Берегитесь меня: я бесстрашен и потому всемогущ», – заявляет о себе Франкенштейн, порожденный ее фантазией…Спустя два столетия, Англия, Манчестер.Близится день, когда чудовищный монстр, созданный воображением Мэри Шелли, обретет свое воплощение и столкновение искусственного и человеческого разума ввергнет мир в хаос…

Джанет Уинтерсон , Дженет Уинтерсон

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Мистика
Письма Баламута. Расторжение брака
Письма Баламута. Расторжение брака

В этот сборник вошли сразу три произведения Клайва Стейплза Льюиса – «Письма Баламута», «Баламут предлагает тост» и «Расторжение брака».«Письма Баламута» – блестяще остроумная пародия на старинный британский памфлет – представляют собой серию писем старого и искушенного беса Баламута, занимающего респектабельное место в адской номенклатуре, к любимому племяннику – юному бесу Гнусику, только-только делающему первые шаги на ниве уловления человеческих душ. Нелегкое занятие в середине просвещенного и маловерного XX века, где искушать, в общем, уже и некого, и нечем…«Расторжение брака» – роман-притча о преддверии загробного мира, обитатели которого могут без труда попасть в Рай, однако в большинстве своем упорно предпочитают привычную повседневность городской суеты Чистилища непривычному и незнакомому блаженству.

Клайв Стейплз Льюис

Проза / Прочее / Зарубежная классика
Фосс
Фосс

Австралия, 1840-е годы. Исследователь Иоганн Фосс и шестеро его спутников отправляются в смертельно опасную экспедицию с амбициозной целью — составить первую подробную карту Зеленого континента. В Сиднее он оставляет горячо любимую женщину — молодую аристократку Лору Тревельян, для которой жизнь с этого момента распадается на «до» и «после».Фосс знал, что это будет трудный, изматывающий поход. По безводной раскаленной пустыне, где каждая капля воды — драгоценность, а позже — под проливными дождями в гнетущем молчании враждебного австралийского буша, сквозь территории аборигенов, считающих белых пришельцев своей законной добычей. Он все это знал, но он и представить себе не мог, как все эти трудности изменят участников экспедиции, не исключая его самого. В душах людей копится ярость, и в лагере назревает мятеж…

Патрик Уайт

Классическая проза ХX века

Похожие книги