Читаем Tango of Death (СИ) полностью

Вайт знала, что в этом самом вазоне, точнее, догадывалась. Цветы, конечно, смотрелись неплохо, но слишком уж большим был букет. Этот вазон стоял не просто так именно в этом кабинете, у этого человека. Все просто. Ему нужно было спрятать орудие убийство, тот предмет, которым действительно можно было таким образом разбить голову девушке. И самое интересно, Трэвор сто процентов не избавился от то ли биты, то ли иного похожего предмета, в этом Даша также не сомневалась, тем более, эту мысль ей подкинул Шерлок.


- Да, признаться, сначала пришлось немного поднапрячься, чтобы все понять, но в итоге, результат один.


Дарья была довольна и не скрывала этого, более того, демонстрировала всем своим видом. Трэвор расценил это, как потерю бдительности, ведь девушка явно считает, что победила. Кроме того Вайт не предусмотрительно повернулась спиной к доктору, обратив свое внимание на улицу. Видимо, и правда решила, что теперь Трэвору деваться некуда.


Доктор же видел только один выход из ситуации. Мысль использовать сохраненное орудие убийства пришла в голову Трэвора мгновенно. Он стоял совсем близко к вазону с цветами и бесшумно с обратной его стороны вытащил внушительных размеров светлую биту, на которой вверху еще виднелись пятна крови Джейн Моро. Трэвор уже был готов замахнуться, ведь Даша так и не повернула с к нему, как кто-то резко перехватил его руку, и бита шумно упала на пол. В этот же момент Вайт развернулась ко всем присутствующим и улыбнулась. План сработал.


- Не обязательно было поворачиваться к нему спиной, - возмутился Шерлок.

- Зато он поверил, что я расслабилась.

- Та самая бита, я полагаю, - Грег поднял орудие убийство, правда, удосужившись надеть перчатки. – Здесь кровь.

- Не сомневаюсь, что она принадлежит мисс Моро, - уверенно заявил Холмс.

- Как вы… - Трэвор был растерян. Его скрутили два полисменов, заковав в наручники. – Почему вы все здесь?

- Потому что нам надо было услышать ваше признание и поймать, так сказать, с поличным, - Грег был более чем доволен.

- Вы ничего не докажете.

- Вы что не слушали? - Даша была готова возмутиться, театрально разводя руками. – Я вам как минимум четыре факта представила. Да и мистеру Хордо будет что сказать.


Трэвор ничего не сказал, он вообще в итоге затребовал адвоката и замолчал совсем. Ему оставалось уповать на своего защитника, правда с таким букетом преступлений кроме тюрьмы, он может ничего больше не ждать. Более того, заниматься врачебной деятельностью он также не сможет, что вполне справедливо.


- Знаете, чего я только не понял, - уже на крыльце больницы, когда Трэвора грузили в машину, Лестрейд все-таки решил внести для себя ясность. – Почему он убил мисс Моро так грязно? Он же врач. Можно было придумать множество более деликатных способов.

- Если бы он отравил ее или, скажем, спровоцировал бы сердечный приступ, - начал Шерлок. – Даже вы в своем Скотланд-Ярде поняли бы, что убийца сведущ в медицине. А так… Бита, беспорядок, - все это вполне бы могло подойти мистеру Хордо, который еще и спился ко всему.


- Я никогда не перестану удивляться всему этому, - Грег покачал головой, глядя на детективов, но при этом улыбаясь. – Что бы я делал без вас?!

- Имели бы кучу не раскрытых дел, - ерничал Шерлок.

- Ну, не преувеличивай – Лестрейд усмехнулся. – Ладно, меня ждет допрос… До встречи.

- Пока, Грег, - крикнула ему вслед Дарья и тут же перевела взгляд на Шерлока. – Ну?

- Что? – мужчина подозрительно покосился на нее.

- Все сработало.

- Да уж. Хотя он мог успеть…

- Не мог, - Даша быстро перебила мужчину. – Я же знала, что ты на низком старте и поможешь мне, - она ухмыльнулась. – Я была спокойна.

- На низком старте?.. – Холмс нахмурился, повторив эту фразу, словно пробуя ее на вкус. Даша сказала эти слова по-русски, а Шерлок каждый раз в таких ситуациях пытается правильно трактовать ее слова и по возможности запоминать.

- Ну, так что, мы едем на Бейкер-Стрит? – Дарья была явно оживлена.

- Смотря, что скажет врач.

- Какой врач, Шерлок, ты же видел, он только что уволился! – Вайт скорчила мину.

- Ладно. Все равно не отстанешь. Тем более ты поймешь потом, что лучше больница, чем гиперзабота миссис Хадсон.

- Я переживу, - Дарья уверенно пошла внутрь, потянув за собой мужчину. Нужно только забрать кое-какие вещи и наконец-то покинуть эту больницу. Спасибо им, конечно, что спасли ей жизнь, но время отдыха закончилось, пора было возвращаться к главной игре и, наконец, найти Джима Мориарти.

Комментарий к Chapter 33

А вот и продолжение))) Жду вашего мнения))))


========== Chapter 34 ==========


Unexpected visit


Дарья была очень воодушевлена тем, что наконец-то вернулась домой. Да, квартирка на Бейкер-Стрит действительно стала ей домом. Девушка, конечно, периодически скучала по России, так как там было все привычно, люди, которых она знает и которые привыкли ее загона. Однако Лондон принял ее хорошо и предложил настолько прекрасную компанию, что о возвращении в Москву не было ни одной мысли.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы