Читаем Танго утраченных грез полностью

Жизнь мне вечные сюрпризыНет-нет, да преподнесет.У моей подруги Лизы —Ой, характер! Ой, не мед!Мне казалось, счастье, счастье близко,Но никак не добегу.Без прописки в сердце ЛизкиПоселиться не могу.Лиза, Лиза, Лиза!Ты брось свои капризы.Сама не понимаешь,Что ты с огнем играешь!Слышишь, Лизавета!Поторопись с ответом.Иначе будет поздно,Я говорю серьезно!Я тону в твоем коварстве,Как в стремительной реке.Ты – другое государство,Где граница на замке.Мне судьба бросает вызов,Сто препятствий на пути.Мне без визы в сердце ЛизыНи проехать, ни пройти.<p>Копенгаген</p>Мне в интересах у тебя не уместиться.Твоих запросов что-то толком не пойму.Ты так мечтаешь о вещах из-за границы,А где тебе такие вещи я возьму?Ну нету этого у нас в универмаге,Я ж не начальник и совсем тут ни при чем.А ты возьми себе билет на Копенгаген,Там поживешь – сама узнаешь что почем.Опять в слезах ты возвращаешься с работы,Там кто-то снова в новой кофточке пришел.А ты в своей лет пять назад снялась на фото.Но мне с тобой в любой одежде хорошо.Ну нету этого у нас в универмаге,Я ж не начальник и совсем тут ни при чем.А ты возьми себе билет на Копенгаген,Там поживешь – сама узнаешь что почем.Ты все твердишь, что за границей жизнь другая,Я Копенгаген сам на карточке видал.А там русалочка сидит вообще нагая,Ты б за такое мне устроила скандал.Смотри-ка, солнце в нашей форточке забилось,И сердце падает в предчувствии весны.Ты на рассвете задремала и забыласьИ заграничные, наверно, видишь сны.<p>Охотница Диана</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Золотая серия поэзии

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия