Читаем Танцуй в огне (СИ) полностью

Как и обещала мастерица, платье было готово к сроку. Свадьба должна была состояться уже совсем скоро. В замке готовились к церемонии, съезжались гости из дальних имений. Прибыл даже отец, чего Айя не ожидала. Прибыл вместе с мачехой и сводным братом. С дочерью он повидался лишь вечером перед церемонией. Девушка надеялась, что хотя в этот день, он проявит немного любви, однако, барон Майлини ограничился лишь кивком и холодной фразой:

- Я доволен тобой, дочь.

Айя на миг зажмурилась, приказала себе успокоиться. Затем открыла глаза и с небывалой решительностью спросила:

- Мои сестры в порядке, отец?

Тот взглянул на нее по-особому, а потом криво улыбнулся:

- Я решил их судьбу, не волнуйся. Но имей в виду, начнешь ерепениться, у меня еще есть время все переиграть.

Отец с силой сжал ее ладонь.

- А сейчас, дорогая, успокойся, тебе нужно думать о себе.

Спустя минуту, в покоях его уже не было.


Всю ночь Айя не могла сомкнуть глаз. Едва она смеживала веки, как перед внутренним взором появлялись лица. То виконта Нарвано, то барона, по насмешке Темного носящего ту же фамилию. Жестокий прищур глаз жениха обещал вечные муки, как и тоска во взгляде Ольдо. Только в первом случае, страдало тело, во втором - душа.

Едва забрезжил рассвет, Айя покинула мятую перекрученную постель. Оделась, умылась, расчесалась и уселась в кресло с книжкой в руках. Осилила лишь страницу, остальное время печально смотрела в окно. Такой задумчивой ее и нашла Клотильда.

Едва зайдя в комнату, компаньонка развела бурную деятельность. Первым делом она велела Айе поесть. Девушка подчинилась, хотя больше всего на свете хотела, чтобы ее оставили одну. К тому времени, как Айя справилась с едой, прибежала Виви. Служанка притащила целую корзину баночек и коробочек. Подарок, как, оказалось, прислала будущая свекровь, чтобы невеста в такой важный день ни в чем не нуждалась.

- Вы готовы, дорогая? - спросила Клотильда.

Айя кивнула.

- Тогда приступим, до церемонии осталось всего ничего.

Ароматная ванная, притирки и мази, делавшие кожу мягкой и нежной, всевозможные лосьоны и кремы - Айя принимала заботу с молчаливой отрешенностью. Поднимала - опускала руки, когда требовалось, поворачивалась или наклонялась. Мыслей в голове не было, в сердце царила пустота. Девушка смотрела на себя в зеркало, видела, что с каждой минутой отражение становилось краше, но воспринимала все, будто наблюдала за незнакомкой. Привлекательной, но холодной и надменной.

Когда с подготовкой было покончено, ее усадили на креслице в гостиной и вновь оставили одну, дабы Айя могла настроиться на церемонию. В какой-то момент девушка ощутила жгучее желание сбежать: сдернуть прекрасное, но оттого не менее ненавистное платье, стереть с лица элайскую краску. Надеть привычный наряд и уйти в ночь, оставив темный замок за спиной. Айя даже поднялась и открыла дверь, но заметив в конце коридора вооруженную охрану, была вынуждена зайти обратно в покои.

Нет, не получится. Никто не выпустит ее на улицу перед церемонией, да и куда ей бежать? Некуда. В Черных Дубравах Айе места нет.

А сестры? Перед глазами вновь встали бледные лица Риоры и Виолы. Айя всхлипнула. Как они там? Какую участь уготовил для них отец? И ведь не скажет, будет мучить ее неизвестностью.

Девушка на миг прикрыла глаза.

Она не должна сдаваться. Ни за что. Придет время, и Айя обязательно все узнает. А сейчас, раз уж суждено выйти замуж за чудовище, она должна покорно взвалить на себя бремя. И тогда, возможно, Всесветлая увидит и сжалится, пусть не над ней, но хоть над сестрами.


Едва она успела договориться с самой собой, двери распахнулись. В покои вбежала возбужденная Клотильда.

- Пора, моя дорогая леди! - с порога закричала она.

Быстренько поправив складки на платье, компаньонка еще раз оглядела Айю с ног до головы.

- Вы прекрасны!

Айя лишь опустила глаза, а когда подняла взгляд, Клотильды уже не было, зато появился граф Нарвано. Впрочем, так и должно было быть: невесту вел в храм отец жениха.

- Позвольте, Айя, - подал он руку.

В полной тишине они отправились к храму. Коридоры по случаю свадьбы усыпали лепестками роз и рисом. Крупа неприятно скрипела под каблучками туфель, лепестки скользили под подошвами. Девушка боялась оступиться и упасть, а потому со всей силы вцепилась в руку будущего свекра. Однако, тот, казалось, не замечал чрезмерного давления. Маркус ничего не замечая.

Храм располагался в восточной башне. Для того чтобы попасть внутрь, нужно было спуститься на улицу и пройти по внутреннему дворику - путь неблизкий. Айя до того ушла в себя, что лязг оружия стал для нее неприятной неожиданностью. Девушка вздрогнула и в испуге подняла глаза. Оказалось, стражники выстроились в два ряда и подняли мечи, скрестив их над головами, образуя коридор до самого храма. По этому коридору Айе предстояло пройти.

- Не нужно бояться, дорогая, - шепнул граф. - Это лишь традиция семьи. Замок приветствует новую леди Нарвано.

Испытывая благоговейный трепет, Айя позволила ввести себя под скрещенное оружие.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература
Программа
Программа

Ли Хеннинг, дочь голливудского продюсера, хрупкая, немного неуклюжая девятнадцатилетняя студентка с печальными серо-зелеными глазами, попадает в сети Программы — могущественной секты, манипулирующей своими последователями, полностью лишая их воли и опустошая кошельки. Через три месяца родители, отчаявшиеся найти дочь с помощью ФБР, ЦРУ, полиции Лос-Анджелеса и частного детектива, обращаются к Тиму Рэкли.Специалист берется за это дело в память о собственной дочери, убитой год назад. Он идет на крайнюю меру — сам присоединяется к Программе и становится рабом Учителя.Грегг Гервиц — автор триллеров, высоко оцененных читателями всего мира, первый в рейтинге Los Angeles Times. Его романы признавались лучшими в своем жанре среди ведущих литературных клубов, переведены на тринадцать языков мира, и это только начало.Гервиц писал сценарии для студий Jerry Bruckheimer Films, Paramount Studios, MGM и ESPN, разработал телевизионную серию для Warner Studios, писал комиксы для Marvel и опубликовал огромное множество академических статей. Он читал лекции в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе, в Гарварде, в ведущих университетах США и Европы.

Грегг Гервиц , Павел Воронцов , Руди Рюкер , Сьюзен Янг

Юмор / Триллеры / Прочая старинная литература / Древние книги / Детективы / Триллер / Научная Фантастика