Читаем Танцующая со смертью полностью

— Не волнуйся, — ответила девушка. — Я смогу идти дальше, если буду опираться на посох. А идти нам осталось совсем немного, солнце еще не сядет, когда мы придем!

С этими словами она отломила ветку от засохшего дерева и пошла дальше, опираясь на нее.

Она немного прихрамывала, но шла быстро, так что я едва за ней поспевал.

Солнце клонилось к закату, и местность вокруг нас изменялась все больше. Деревья по сторонам тропы становились все выше и выше, кроны их смыкались на головокружительной высоте, создавая над нами нечто вроде крыши, точнее — нечто вроде свода огромного собора. Становилось все темнее и темнее.

Неожиданно джунгли впереди расступились, и мы вышли на просторную поляну, посреди которой возвышался огромный полуразрушенный храм.

Стены этого храма покрывала удивительная, фантастическая резьба: дикие звери и ужасные демоны скалили страшные зубы, между ними извивались каменные змеи. И вся эта резьба была увита буйно разросшимися лианами.

— Вот мы и пришли, — проговорила Арунья, остановившись перед храмом.

— Куда мы пришли? — спросил я удивленно и испуганно. — Ты говорила, что мы придем во владения раджи Вашьяруни… придем к людям, где нам окажут помощь и гостеприимство, а вместо этого ты привела меня к какому-то заброшенному храму!

— Это не заброшенный храм, — ответила Арунья. — Это дом моей Великой Черной Матери. И здесь нам окажут и помощь, и гостеприимство!

С этими словами она отбросила посох и, ничуть не хромая, пошла ко входу в храм.

Я понял, что Арунья обманула меня. Она сделала вид, что подвернула ногу, чтобы я не задавал ей лишних вопросов, и обманом привела меня к храму богини Кали…

Арунья вошла в высокий проем в каменной стене. Я не хотел входить за ней в этот ужасный храм — но также боялся остаться в одиночестве среди темнеющих, враждебных джунглей.

Преодолев себя, я вошел в храм вслед за Аруньей.

Я оказался в огромном помещении, больше любого собора, в котором мне доводилось бывать. Своды терялись на огромной высоте.

Впереди, возле западной стены храма, возвышалась огромная бронзовая статуя.

Это была богиня, обнаженная богиня с четырьмя руками, с черным свирепым лицом, пылающими глазами и ожерельем из человеческих черепов на шее.

Перед статуей стоял каменный алтарь, забрызганный чем-то темным. Подойдя ближе, я догадался, что это — засохшая человеческая кровь.

И к этому алтарю подошла Арунья.

Опустившись перед алтарем на колени, она нараспев заговорила на своем языке.

Само собой, это был не английский язык, но и не хинди — должно быть, один из многочисленных языков местных племен, родной язык моей коварной спутницы.

Арунья повторяла какие-то слова и низко кланялась своей кровожадной богине, должно быть, униженно просила ее о чем-то, о какой-то великой милости.

Вдруг я заметил на полу храма, в нескольких шагах от девушки, небольшую ярко-зеленую змею. Извиваясь, это создание подползало к ногам Аруньи.

Я вспомнил, что как-то во время похода один из сипаев показал мне такую змею и сказал, что она чрезвычайно опасна, яд ее страшнее, чем яд королевской кобры.

Увидев такое опасное создание, я схватил с земли большой камень и примерился, чтобы опустить его на змею.

Арунья тут же вскочила, схватила меня за руку и громко воскликнула:

— Что ты делаешь, молодой сагиб! Остановись!

— Я хотел спасти твою жизнь, — проговорил я удивленно. — Это опасная змея, ее укус смертелен! Если бы она укусила тебя, ты не прожила бы и минуты!

— Эта змея — посланец Великой Черной Матери, — отвечала Арунья. — Раз богиня послала ее ко мне — значит, такова ее воля! Убить посланца богини — это дурное дело, дурной знак!

Я неохотно опустил камень. Зеленая змея не двигалась, как будто ожидала окончания нашего разговора. Теперь же она поползла в дальний угол храма.

Арунья взволнованно проговорила несколько слов на своем таинственном языке, словно благодарила за что-то свою богиню, и последовала за змеей.

Змея доползла до угла и исчезла среди камней, поросших густым вьюнком.

Арунья опустилась на колени, раздвинула зеленые листья. Перед ней оказалось темное отверстие в стене. Девушка запустила в это отверстие руку.

Я хотел остановить ее — ведь там, в этом углублении, вполне могла затаиться та самая смертоносная змея.

Но Арунья не слушала меня.

Она пошарила рукой в тайнике и что-то вынула оттуда. Поднявшись на ноги, она повернулась к свету и показала мне свою находку.

Это было ожерелье, составленное из нескольких десятков крупных алмазов. Каждому из этих камней была придана форма гладко отполированного человеческого черепа. В глазницы этих алмазных черепов были вставлены крошечные рубины.

Драгоценные камни так ярко сияли, что в полутьме заброшенного храма от них стало светлее.

— Какая красота! — воскликнул я. — Это сказочное сокровище! Оно стоит целое состояние!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы