Читаем Танцующая со смертью полностью

— Это святыня! — оборвала меня Арунья. — Это священное ожерелье богини Кали, священное ожерелье Великой Черной Матери! Знай, молодой сагиб, что с самого детства я посвящена богине. И богиня заботилась обо мне, следила за каждым моим шагом. Так было вплоть до того дня, когда я пошла против воли отца, сохранив твою жизнь, молодой сагиб. Сегодня я покаялась богине в своем прегрешении и воззвала к ней с просьбой о помощи, сказала ей, что отвергнута племенем из-за любви к тебе, — и богиня даровала мне прощение. В знак своей милости она показала мне, где спрятана древняя святыня, давно утраченная моими соплеменниками. Теперь я верну им священное ожерелье — и племя примет меня с почетом. Меня и тебя, — поспешно добавила Арунья, заметив мой удивленный взгляд.

— Но я не хочу жить с твоими соплеменниками! — воскликнул я в ужасе. — Мне страшны и отвратительны их кровавые обычаи!

— Этим обычаям тысячи лет, — строго проговорила Арунья. — Это обычаи моих предков, и не тебе, молодой сагиб, осуждать их. Ты сам признал, что вы, христиане, во время своих богослужений поедаете плоть своего Бога и пьете его кровь!

— Но лишь символически, чтобы причаститься святых тайн христианской веры…

— Это ничего не меняет! — отрезала Арунья. — И поздно спорить: богиня высказала свою волю и даровала мне священное ожерелье. Теперь мы пойдем к моему племени, и племя радостно примет нас!

— Нет, Арунья! — ласково, но твердо возразил я. — Мы не пойдем к твоему племени. Ты приведешь меня во владения раджи Вашьяруни, там мы расскажем, что наш караван попал в засаду, что всех наших спутников перебили разбойники. Раджа — друг моего покойного отца, он примет нас и поможет вернуться к цивилизованным людям. Я благодарен тебе за то, что ты спасла мою жизнь, и я обещаю, что ты станешь моей женой перед людьми и богом. Мы станем жить хорошо и счастливо, забыв о страшных обычаях твоего народа…

Арунья упала на колени и застонала.

— О, мой господин, твои слова — это смерть для Аруньи! Ты — мой супруг перед лицом Великой Черной Матери, и я не могу ослушаться тебя, но если мы сделаем то, о чем ты говоришь, — меня ожидает неминуемая смерть…

— Не бойся, дитя мое! — проговорил я, поднимая бедную девушку. — Я обещаю беречь тебя от любых опасностей, обещаю, что наша жизнь будет долгой и счастливой!

— Я повинуюсь тебе, молодой сагиб, — отвечала Арунья, опустив глаза. В голосе ее не было радости — только печаль и безнадежность. Но тогда я не обратил на это внимания, я был рад ее согласию, рад ее послушанию и кротости.

— Если так, выведи меня к землям раджи! — потребовал я.

— Слушаю и повинуюсь! — ответила Арунья с поклоном. — На рассвете мы выйдем в путь, но эту ночь придется провести здесь, в этом древнем храме.

Это меня не слишком радовало, но другого выхода я не видел: за время нашего разговора на джунгли опустилась ночь.

Арунья быстро собрала сухие сучья, развела костер. Мы улеглись у огня, и я почти сразу заснул. Но посреди ночи я проснулся от странных звуков. Костер уже догорал, и в его слабом свете я увидел Арунью.

Она сидела на корточках и с кем-то вполголоса разговаривала на своем языке. Приглядевшись, я увидел извивающуюся перед ней на полу зеленую змею.

Увидев, что я проснулся, Арунья вскрикнула.

— Что здесь происходит? — проговорил я изумленно.

— Молодой сагиб, — ответила девушка печально, — Великая Черная Мать прислала гонца, чтобы передать мне свою волю. Я не могу покинуть свой народ и свою землю, я должна выбрать свою или твою смерть. Я совершила выбор.

— О чем ты говоришь? — воскликнул я.

— Вот о чем! — Арунья протянула руку к змее, словно хотела погладить ее. В ту же секунду треугольная зеленая голова метнулась вперед, коснувшись смуглой руки в смертельном поцелуе. Я вскочил, схватил камень и опустил на змею, размозжив ей голову.

Затем я обнял Арунью, взял ее за руку и сказал:

— Не бойся, я спасу тебя, я высосу яд из ранки!

— Нет, молодой сагиб! — Арунья вырвала у меня руку. — От этого яда нет спасенья! Мне осталось жить меньше минуты — и я хочу успеть сказать тебе, что ничуть не жалею о том, что встретила тебя, хотя это и стоило мне жизни. Что жизнь? Она — лишь миг в бесконечной цепи перерождений, а моя любовь к тебе будет вечной…

С этими словами Арунья побелела, как полотно, и упала бездыханной.

Я долго рыдал над ее телом.

Наконец наступил рассвет.

Я понял, что больше ничего не могу сделать для Аруньи, кроме одного: предать ее тело земле, чтобы оно не стало добычей диких зверей. Я выкопал яму неподалеку от заброшенного храма, опустил в нее тело несчастной девушки и засыпал его землей. Однако, прежде чем похоронить Арунью, я взял из ее руки ожерелье из алмазных черепов. Я не мог допустить, чтобы такая прекрасная вещь осталась в диких джунглях. Я должен был сохранить ожерелье в память о своей прекрасной и дикой возлюбленной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы