—
Меланию ты выкрал и привез сюда с той же целью. Задавить
меня авторитетом, показать, кто тут хозяин. Так я знал. Всегда.
И ты приложил руку к тому, что я ненавижу эту страну, хотя
должен считать ее своим домом. Все могло быть иначе, если
бы ты не лгал мне.
— Ты все неправильно понял, — багровея от гнева
восклицает шейх, поднимая руку. — Во имя Аллаха, послушай, что ты говоришь. Здесь твой дом. Я вырастил тебя.
— Неправда. Тебя никогда не было рядом. Ты приходил,
чтобы выдать очередную порцию своих бредовых идей.
— Как ты смеешь так говорить, с отцом, с монархом. Аллах
на…
— Не нужно пугать меня карой Аллаха, отец. Я сам себя уже
наказал. Скажи мне, где Али! — твердо, неумолимо требую я,
глядя в глаза отца.
Я вижу, как он колеблется.
— Тебе не нужно выбирать между сыновьями. Ты должен
понять, кто твой наследник. Щенок, который прячется за
спину отца, или лев, готовый ответить за свои поступки.
— Я не знал, что он собирался сделать с девушкой. Он
проявил своеволие, поддался гневу.
— Мы должны с ним решить наши разногласия здесь и
сейчас.
— Я не дам тебе убить его.
— Это жалко звучит, отец. Не находишь? Если в нем течет
кровь будущего монарха, то он выживет. Разве нет?
— Али, — громко кричит Рашид, приняв верное решение.
Но звать трусливого гада приходится очень долго.
Однако он приходит, но вслед за ним бежит Нора, причитая и
грозя мне проклятиями.
— Уберите женщину, — приказывает отец, и охрана Али
удерживает Нору.
— Я не буду с тобой драться, ты выродок бело… —
насмешливо скалясь начинает Али, но его обрывает отец.
— Замолчи, и ответь за то, что сделал, — кричит на
наследника правитель Анмара. Суровый оклик действует на
него отрезвляюще, и я вижу, как Али бледнеет, понимая, что
дело приняло не тот оборот, на который он рассчитывал.
— Но отец...
— Учись держать удар, сын мой, и нести ответственность за
свою глупость, — решительно заявляет шейх.
Али косится на меня, инстинктивно делая шаг назад. Я знаю,
что подсознание играет с нами злую шутку. На самом деле,
Али не такой уж и трус, но он помнит сколько раз я избивал
его до полусмерти. И точно знает, что из нас двоих, я сильнее
втрое.
— Ты собираешься драться из-за какой-то американской
подстилки? Я мог бы оттрахать ее, но не сделал этого. Можешь
сказать мне спасибо!
— Я не собираюсь драться с тобой, Али. Я преподам тебе
урок. Я хочу, чтобы ты понял, что нельзя прикасаться к тому,
что тебе не принадлежит. Тебе, как будущему королю
подобное знание пригодиться, — почти миролюбиво
произношу я, без предисловий и предупреждения ударяя Али
кулаком в лицо. Тот летит спиной на газон, зажимая нос, из
которого хлещет кровь.
Нора отчаянно кричит и ее уводят в дом. Но никто не
вмешается сегодня. Потому что правда на моей стороне.
— Вставай, Али. Хватит валяться, как девчонка, — не
скрывая негодования, произносит Рашид. Я вижу его гнев и
стыд. Мне даже жаль его сейчас. Но все мы получаем то, что
заслужили.
— Это будущий король твоей страны, отец, — насмешливо
говорю я, — Ее ждет процветание, я уверен.
Али, тем временем встает, на ноги и видимо что-то в моих
словах его приводит в ярость, так как он в следующую минуту с
неожиданной прытью кидается на меня. У нас даже получается
подобие драки. Он успевает нанести мне несильный йггвбб
удар в челюсть, разбив губу, за что я отвечаю трижды. И когда
он уже без сил к сопротивлению, валяется на земле, я
поднимаю его за волосы на затылке, как нашкодившего
котенка, яростно шипя в ухо:
— Только жалкий трус способен бросить девушку в клетку,
чтобы потом выстрелить в животное за то, что оно ее не
растерзало.
— Я защищал ее, защищал эту девку, — отплевывая кровь,
прошипел Али. Я насмешливо кривлю губы, ощущая, как
трещина на губе начинает кровоточить.
— Неправда. Кудра не тронул бы ее. Я мог, а он — нет, —
произношу я.
— Довольно, Адам. Отпусти его, — приказывает отец. Я
поднимаю на него тяжелый, пристальный взгляд, расцепляя
пальцы. — В больницу, — командует он своим людям,
указывая на неподвижного Али.
— Твой тигр жив и здоров. Рана несерьезная, — сообщает
Рашид, когда Али утаскивают прочь. Потом делает паузу, глядя
мне в глаза.
— Ты можешь остаться, Джаред, если девушка уйдет, —
милостиво добавляет отец.
— Джаред? — вскинув бровь и стирая кровь с уголка губ,
спрашиваю я. — Разве это имя мне дала не sharmutah, которая
бросила своего сына ради другого мужчины?
— Это имя дала тебе одна из самых достойных женщин,
которых я знал за всю свою жизнь. И, глядя на тебя, я всегда ее
видел. Знал, что этот день настанет, и ты уйдешь. Такой же,
как она, дикий и свободный. Гордый. Ты пожалеешь, Джаред.
Ты не сможешь быть одним из них.
— Мне не нужно быть одним из них, отец. И это то, чего тебе
никогда не понять. Мне нужно быть собой. И неважно где,
неважно с кем. Неважно, чей Бог смотрит на меня сверху.
— Ты понимаешь, что разрыв с семьей влечет за собой много
проблем? — Рашид бин Мухаммед аль Саадат опустился до
угроз. — Ты привык к красивой жизни… Не умеешь себе ни в
чем отказывать, а придется, когда я вышвырну тебя из
«Лакшери Корп». Закрою все двери в Нью-Йорке. Даже