Читаем Танцы с Дьяволом полностью

— Я не трус, — сказал Крис. — Но я также горжусь тем, что не глуп. Общение с демоном квалифицируется как глупость в моем списке. — Он посмотрел на рукав своего темно-синего свитера, подаренного матерью несколько месяцев назад. Казалось, брильянтовая сережка прожжет дыру в кармане. Он надеялся, что она оставит метку, когда он бросит ее в голову Сэйбла.

Черт посмотрел на него сочувственно.

— Ты знаешь, я слышал когда-то историю о тех, кто действовал так же, как ты ведешь себя сейчас.

— Где, черт возьми, ты слышал такую историю? — спросил Крис, в действительности не обращая внимания на его слова. — Это плохая идея. О чем, черт возьми, я думаю?

Дуг ухмыльнулся.

— Твоя мама рассказала мне все о встрече с твоим отцом. Она сказала, что ночью, когда использовала заклинание, была так напугана и рассержена на себя за такую глупость, что едва смогла заставить себя сделать это на самом деле.

— Это не смешно, — слабо сказал Крис. — Это никто иные, как мои мама и папа.

— Я просто хочу сказать, босс. Вы напоминаете мне о том, что она мне рассказала.

Крис сердито глянул.

— Я ненавижу тебя. Это действительно удар ниже пояса.

Дуг улыбнулся.

— Я также помню ночь, когда ты спас меня, и что ты мне сказал. Но родители нелегко поняли это, не так ли?

— Нет, — Крис признал. — Он демон.

— Твой папа — призрак.

— Заткнись. Иди разбирайся с документами. — Крис отвернулся и зашагал через улицу к отелю, прежде чем дал себе больше времени, чтобы передумать.


Первое свидание


Крис нахмурился, решившись войти в отель, и это выражение только усилилось, когда человек в униформе быстро подошел к нему и, старомодно поклонившись, пробормотал, что мистер Вайт должен следовать за ним.

Он бы все равно пошел, потому что уже согласился на ужин. Хотя как бы он выбрался из той комнаты не согласившись, неизвестно. Он демонстративно игнорировал тот факт, что не очень-то и пытался это сделать.

Одергивая рукава своего синего свитера и размышляя, что именно сделать с надоедливым чертом, Крис вошел в открытую дверь комнаты, кивком головы благодаря служителя гостиницы за помощь.

Свет в комнате был приглушен. Было слишком темно, чтобы определить точные цвета, но он чувствовал, даже абсолютная темнота не спрятала бы Сэйбла, который встал ему навстречу, если только он сам не захотел бы скрыться.

Когда Сэйбл подошел ближе, что-то мелькнуло в его, как грозовая туча, глазах, что-то горячее и собственническое, что Крис упорно игнорировал. Проклятому лорду демонов не сразить его и не обвести вокруг пальца, и все тут.

— Ты выглядишь, как всегда, великолепно, красавчик, — пробормотал Сэйбл, слегка поглаживая щеку Криса.

Крис вырвался.

— Хватит меня так называть. Я дал согласие на ужин, а не на твои смехотворные клички домашних животных.

— Клички? — ухмыльнулся Сэйбл. — Нет, не клички. Нежность.

— Заткнись, — ответил Крис.

Сэйбл засмеялся и указал на стол.

— Я забыл спросить, что ты любишь, так что мне пришлось импровизировать.

Крис наморщил лоб, размышляя, что же имелось в виду под «импровизировать», потому что всерьез сомневался, что это сказано только о выборе блюд, как можно было бы подумать.

Сэйбл предложил сесть, и Крис нехотя сдался. Сэйбл сел напротив него, Крис хотел было сказать, что демон ему безразличен, но ранее украденные поцелуи говорили об обратном. И то, что он не может отвести взгляд, только подчеркивает тот факт, что он находит Сэйбла Бреннуса слишком привлекательным.

Темные кудри были более или менее приглажены, черные брюки и серый свитер сидели на нем великолепно, словно были сделаны на заказ. Крис во многом чувствовал свое превосходство, кроме одного — среди нелюдей он был тем, чего не может существовать, словно бы бедным простолюдином, тем, в то время как Сэйбл был богатым хозяином города.

В другое время и в другом месте, он стоил бы меньше грязи на обуви Сэйбла. Такие различия не так важны для людей, но в мире нелюдей они по-прежнему имели вес.

Или, может быть, все это было только в голове Криса, потому что его мир не имел ничего общего с этими неоновыми башнями, которые по существу были дворцом Сэйбла.

— Как оказалось, что ты наполовину призрак, красавчик? — спросил Сэйбл, глядя прямо на него.

Крис нахмурился, потому что ненавидел обсуждать обстоятельства своего рождения, но он уважал, когда спрашивают прямо, а не лукаво исподтишка.

— Мой отец призрак, — сказал он, наконец. — Моя мать когда-то была светлой ведьмой.

— Очаровательно, — сказал Сэйбл. — Она использовала заклинание временной жизни. Это утомительно. Человек, способный на это, должен быть очень сильным.

— Да, — тихо сказал Крис, его обрадовала возможность, наконец, поговорить с кем-то, кто действительно понимал глубину и сложность заклинания, которое давным-давно использовала его мать. Заклинания, которое стоило значительной части ее собственной жизни, чтобы дать три дня жизни его отцу. Такие заклинания, как правило, слишком сложны для понимания их в полной мере, не говоря уже о том, чтобы оценить трудности.

Глаза Сэйбла загорелись.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы