Читаем Таррон полностью

— Да, — Таррон вздохнул. — Раз уж речь зашла об обустройстве, леди Дардис, вы сотворили с замком совершеннейшее чудо, но молю вас, не надо так мучить себя. Замок огромный, а вы одна.

— У меня есть помощницы, — Дардис не понимающе смотрела на собеседника. — Вам не нравится?

— Что вы, мне очень нравится, — горячо возразил Таррон. — Но….

— Что но? — Дардис сжалась. Сейчас он скажет что она сделала что‑то не так или ему не нравятся новые мебель и гобелены и отправит её домой.

— Я стараюсь планировать расходы загодя, — пояснил Таррон. — А так как наше с вами обручение вышло несколько внезапным, я не мог учесть что появится новая статья расходов: мебель и прочее.

— Дело только в этом? — облегчённо выдохнула Дардис.

— Конечно, а в чём же ещё?

— Я думала, вам не понравилось.

— Что вы, леди Дардис, — улыбнулся Таррон. — То немногое, что я успел заметит, мне очень понравилось. Обещаю, я позднее осмотрю всё что вы сделали.

— А если не покупать новую мебель, то можно хотя бы попытаться поправить старую? — спросила девушка. — Я нашла в деревне отличного мастера, он не очень дорого берёт. Он обещал что сможет починить ваше кресло, — Дардис махнула рукой на хозяйский трон. — И оно не будет скрипеть и обивка будет новая.

— Чинить можно, — согласился рыцарь. — Но пока только самое необходимое, хорошо?

— Конечно. Это же ваш дом, — Дардис поклонилась.

— Этот дом будет и вашим тоже, — возразил Таррон. — Прошло уже два месяца, осталось десять. И мы поженимся.

— Да, — Дардис смущённо улыбнулась и опустила глаза.

— Вы как будто всё ещё сомневаетесь что это произойдёт, — заметил Таррон и понял что прав, потому что Дардис окончательно покраснела. — Что заставляет вас думать, что я нарушу данное слово?

— Я не сомневаюсь, нет, — девушка испуганно посмотрела на жениха и румянец схлынул с её щёк. — Просто… Просто …. Мне всё ещё сложно поверить в то что это действительно правда. Что вы на самом деле хотите жениться на мне.

— Действительно, что может заставить меня жениться на прелестной милой девушке, — насмешливо согласился Таррон. — Моя невеста красива, добра, заботлива, отличная хозяйка. Что же заставило меня сделать такой странный выбор?

— Вы прекрасно знаете что я говорю не об этом, — Дардис опустила глаза. Что говорить, ей были невероятно приятны слова лорда Деора. Она провела ладонью по волосам, чтобы убедиться что причёска в порядке и мельком оглядела своё платье, не испачкалось ли оно где.

— Я не верю в проклятия, леди Дардис, — Таррон подошёл к невесте ближе и за подбородок приподнял её лицо, чтобы видеть глаза. — Через десять месяцев мы поженимся, и вы родите мне сына.

— А если нет? — в глазах Дардис забрезжили страх и отчаяние.

— Родите, — уверенно сказал рыцарь. — Я в это верю. И вам надо верить, — он отпустил лицо невесты, и та тут же опустила глаза.

О, как бы она хотела верить в слова лорда Деора, но не верила. Не могла поверить. Да, через десять месяцев, если бог будет к ним милостив, они поженятся, но потом…. Потом три года пролетят как один день и ей придётся вернуться домой. От мысли о доме Дардис захотелось умереть. Она отчётливо увидела эту картину: лорд Деор провожает её, избегая встречаться с теперь уже бывшей женой взглядом, слуги тоже отводят глаза, им тоже неловко. Она с Виолой и служанками садится в карету, и карета медленно отъезжает от замка, который Дардис почему‑то уже привыкла считать своим. Глупая, когда же она успела так привязаться к этому место и его обитателям. Не нужно, нельзя ей влюбляться в это место с его лесами, полями, замком, — Дардис прикусила губу, чтобы не заплакать. — В его хозяина.

— Леди Дардис, — Таррон нахмурился. — Я не хочу чтобы вы плакали.

— Не буду, — Дардис отвернулась, вытирая всё же потёкшие по щекам слёзы.

— Завтра в городе будет большая ярмарка, я могу свозить вас туда, если пожелаете, — Таррон решил сменить тему.

— О да, мне очень бы хотелось, — тут же оживилась девушка. — Типери говорил, на ярмарках у вас бывает очень весело.

— Значит обязательно поедем, — Таррон с облегчением заметил что девушка перестала плакать. — Вы хотели что‑нибудь себе купить?

— О нет, у меня всё есть, — махнула рукой Дардис. — Но я обожаю ярмарки. Меня редко на них брали, — она снова погрустнела. — Но если там так же здорово как и на королевском турнире, то….

— Ярмарка это всё же не турнир, — улыбнулся Таррон. — Но согласен, там может быть довольно весело.

— А медведей танцующих мы посмотрим? А акробатов? А правда что бывают женщины с бородами? — девушка уже и думать забыла о том что минуту назад оплакивала свою ужасную жизнь.

— Посмотрим всех, если они там будут, — пообещал Таррон с улыбкой.

— Боже, вы устали, а я тут со своими глупостями, — Дардис вдруг вспомнила что лорд Деор только приехал в охоты и ещё не отдыхал. — Хотите я прикажу для вас что‑нибудь сделать?

— Я уже отдал все распоряжения, — рыцарю стало даже немного жаль что он ни о чём не может попросить леди Марквел. — Но вы правы, мне стоит немного отдохнуть. Надеюсь, за ужином вы почтите меня своим присутствием.

— Да, — Дардис снова засмущалась. — Конечно.

Перейти на страницу:

Похожие книги