Читаем Те самые ужастики. Десять историй ужаса полностью

— Будем надеяться, что у него получится. — Я достал двух других пришельцев из карманов и посадил их в открытый шлюз корабля.

Они помахали мне и поспешили внутрь. Крошечный шлюз закрылся.

Громкий злобный лай заставил нас с Дженной обернуться. Рокки пришел в себя и мчался к нам во всю прыть. Флип с Дрейком бежали за ним, выкрикивая:

— Лови пришельцев!

Я наклонился к кораблю. Замерцали красные огонечки, но космическое судно не двигалось.

Лай и крики становились громче.

Корабль все еще не двигался.

Надо было что-то делать! Я оторвал его от земли, завел руку назад и швырнул корабль как можно выше!

Корабль воспарил ввысь, все выше и выше.

Вдруг его нос накренился.

Мы с Дженной открыли рты от изумления.

Корабль начал падать по спирали.

Рокки помчался за ним с диким лаем. Флип с Дрейком ликовали.

Я застонал и хотел закрыть глаза.

Как вдруг из задней части корабля вырвался пучок дыма. Затем еще один. Космический кораблик оторвался от земли и начал свой подъем.

— Ура! — возликовал я.

Флип и Дрейк стояли, разинув рты.

Повалило больше дыма. Замигали красные огни.

Корабль продолжал идти ввысь. Он летел все выше и выше, пока не превратился в серебристую точку на небе.

* * *

— Просто нереально! — твердила Дженна, когда мы спешили из парка. — Реальное, но такое невообразимое!

— Флип с Дрейком до сих пор поверить не могут, — усмехнулся я. — Так и торчат в парке, глядят в небо.

Она засмеялась.

— Жаль, что пришельцы не смогли им задать напоследок.

— Ага, жаль, что они не смогли остаться подольше. — Я тоже устремил взгляд наверх.

— Одно уж точно, я никогда их не забуду.

— Могу поспорить, они нас тоже не забудут. — Дженна указала на фургон с мороженным в конце улицы. — И мне кажется, мы заслужили награду за их спасение, согласен?

— Определенно. — Я порылся в кармане и вытащил несколько монет.

Заодно мне попался крошечный лоскут серебристого материала.

— Эй! Это клочок космического костюма, — сказал я Дженне.

— Должно быть, осталось от пришельца, который застрял в терновом кусте.

Дженна посмотрела на него, прищурившись:

— Это часть рукава, по-моему. И на нем что-то есть. Что-то цветное.

Мы забыли про мороженное и помчались ко мне домой. Я нашел увеличительное стекло и вгляделся через линзу.

— Что-нибудь видишь? — спросила Дженна.

— Не уверен. — Я закрыл один глаз, чтобы лучше сфокусироваться.

— Это прямоугольник, — сказал я ей. — С полосками. Красные и белые полосы. Верхний левый угол синего цвета. И на нем есть россыпь белых звездочек. — Я посчитал их. — Пятьдесят звезд.

— Странно, — нахмурилась Дженна. — Интересно, что бы это могло значить.

— И я бы хотел знать, — я согласился. — Может, это какой-то символ. Флаг или что-то типа того. С планеты пришельцев. — Я вздохнул. — Думаю, мы никогда не узнаем.

— Пошли купим то мороженное, — позвала Дженна.

Я сложил крошечный прямоугольник из ткани в свой карман и последовал за ней на выход.

Печать судьбы

— Погнали на озеро купаться, — предложила я.

— Триша, ты уже предлагала. Ты можешь придумать другое занятие? — спросил Джереми. — Гарольд не хочет идти купаться. Он боится.

Мне тоже было не по себе. Я боялась, что это станет скучнейшим летом в моей жизни.

Обычно летом я езжу в загородный лагерь, но не в этом году. В этот раз я подумала, что было бы весело зависнуть с лучшим другом, Джереми.

Я ошиблась.

Я не знала, что к нему приедет его двоюродный брат Гарольд на целых два месяца. Зануда Гарольд. Мда.

Нам всем по двенадцать, но Гарольд выглядит намного моложе. Может, потому что он настоящий коротышка? Абсолютная противоположность нам с Джереми.

— Чего это ты все так боишься? — спросила я Гарольда, завязывая хвостик на голове. Мы гуляли по кварталу уже в третий раз, думая, чем заняться.

— Да, чего именно ты боишься? — спросил Джереми.

— Грибков.

— Чего? — воскликнули мы с Джереми.

— Грибки, — повторил Гарольд. — Знаете, такие микроскопические растения, которые живут в воде. Особенно тех, которые такие крошечные, что их не видно.

— И что такого в них? — спросила я.

— Ну, мне не нравятся вещи, которые я не могу увидеть, — пробубнил Гарольд.

Я обречена, подумала я, уставившись на Гарольда. Это и вправду намечалось худшее лето в моей жизни.

— А как насчет кино? — предложил Джереми.

Гарольд согласился, и мы направились в город. Мы уже прошли половину квартала, как я заметила ее.

— Смотри, — сказала я, поворачиваясь к Джереми. — Там новая девочка. Ее семья переехала сюда на прошлой неделе. Мама говорит, мы одного возраста. Пошли поздороваемся.

Я рассматривала девочку, пока мы шли к ней. Она была очень симпатичной. Ее длинные черные волосы блестели и доходили до талии, кожа была красивого оливкового оттенка. Она носила шорты цвета хаки и соответствующую футболку.

— Привет! — позвала я, когда мы дошли до ее двора. — Ты моя новая соседка. Я живу вон там, — я показала на свой дом.

— Меня зовут Карла, — представилась она, босиком прогуливаясь по газону. — Мы только что въехали.

Карла взглянула на Джереми, затем — на Гарольда. У нее были самые яркие зеленые глаза, которые я только встречала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Tales to Give You Goosebumps

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей