Читаем Театр полностью

Король

Приятней много,Дон Гонсало, было в вашемИзложеньи самом краткомСлышать это, чем увидетьСамому его красоты.Дети есть у вас?

Дон Гонсало

Одна лишьДочь. Она, сеньор, настолькоХороша собой, что будтоВ ней себя венчать природаЗахотела…

Король

Я желал быВыбрать мужа ей…

Дон Гонсало

Как хочешь.Я на выбор твой согласенЗа нее. Но кто такой он?

Король

Он в чужих краях покуда,Из Севильи сам; он носитИмя дон Хуан Тенорьо.

Дон Гонсало

Донье Анне эту новостьСообщу сейчас…

Король

Идите,В добрый час, и возвращайтесьОт нее с ответом скорым.

(Уходят.)

<p>КАРТИНА ПЯТАЯ</p>Берег в Таррагоне.<p>Сцена 15</p>

Дон Хуан, Каталинон — на ходу.

Дон Хуан

Лошадей на двух персонПоскорей сюда гони,Раз оседланы они!

Каталинон

Я хоть и Каталинон,[238]«Кое-кто», сеньор, а все жеПро меня, сеньор, наврядЛюди худо говорят,Имя, сударь, непохожеНа меня…

Дон Хуан

Они пока тамПразднуя горланят вслух,Лошадей достань тех двух, —Только их ногам крылатымМожно наш обман вручать.

Каталинон

Что ж, в конце концов ТисбеюПолучил ты?

Дон Хуан

Я умеюМастерски озорничать.Что ж ты спрашиваешь, знаяМой обычай?

Каталинон

И весьма!Ты для женщин, как чума.

Дон Хуан

По Тисбее умираю,По прелестнейшей девице!

Каталинон

Славно за заботы с нейРассчитался!

Дон Хуан

Как ЭнейС карфагенскою царицей.[239]

Каталинон

Ах, как женщинам вы лжете!Ну, да ладно, лицемерьте, —Вы поплатитесь по смерти!

Дон Хуан

Долгий срок вы мне даете![240]Имени КаталинонаТы достоин…

Каталинон

Хоть ругай, —Твой не буду попугай, —Я в таких делах — ворóна.Вот она, бедняга, тут.

Дон Хуан

Отправляйся за конями!

Каталинон

Как она возилась с нами!Как ей платим за приют!

(Уходит.)

<p>Сцена 16</p>

Тисбеа, дон Хуан

Тисбеа

Ах, сама я не свояВ час, когда тебя не вижу.

Дон Хуан

Выдумки я ненавижу,Не переношу лганья!

Тисбеа

Я-то лгу?

Дон Хуан

Любя, усладуТы душе могла бы дать.

Тисбеа

Я твоя!

Дон Хуан

Чего же ждать?И о чем вам думать надо?

Тисбеа

Ах, о том, что это казнь —Страсть, что встретила в тебе я!

Дон Хуан

Если я в тебе, Тисбея,[241]Прогоняю я боязньВсякую… Когда мы служимЖенщине — довольны бытьМы должны и жизнь сложитьЗа нее. Тебе я мужемСтал бы…

Тисбеа

Мы — возьми ты в толк, —Неровня!

Дон Хуан

Но в деле этомКороля любви декретом[242]Равноправны холст и шелк.

Тисбеа

Я бы верила в тебя, —Но обман — в твоей же власти!

Дон Хуан

Иль моей не чуешь страсти? —Как я пламенен, любя,Как за прядь волос ты дýшуКупишь…

Тисбеа

Уступить готова,Если мужем стать мне словоДашь ты…

Дон Хуан

Клятвы не нарушу,О глаза, что на смерть бьете,Буду мужем!..

Тисбеа

Есть, поверьте,Бог, — и кáра есть по смерти.

Дон Хуан(в сторону)

Долгий срок вы мне даете!

(Громко)

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги