Приходит свитаТой дамы, что сейчас по приглашеньюСюда придет, прекрасная как ангел!Так, чуда жди. — Тебя кустарник скроет.Караманчель
Видали ли? Каплун, а куры строит!Сцена 8
Музыканты играют и поют. Дон Хуан, донья Инес, и донья Клара в костюмах для прогулки, донья Хуана, Караманчель
Музыканты
Тополечки лужайки,Фонтаны сада,Милой сон вы прервите,Что спит — не слышит.Пусть сравнит, ей скажите,С песками моряКрасоту свою злую,Мои терзанья.[360]Тихим нежным журчаньемСтруи прозрачнойСон прервите вы милой.Она услышит!Донья Клара
Сад чудесный!Донья Инес
Вот боскеты,Вот навесы тополей;В них среди густых ветвейВиноградники продеты,Как смарагды; их листваНам прохладу обещает.Дон Хуан
Если Вакх любовь питает, —Будет страсть моя живаСредь плодов его отрадных.Донья Инес
Донья Клара, здесь присядь,Будем свежестью дышатьУ истока струй прохладных,Чей так нежен разговор.Дон Хуан
Что ж? Хотела для чего тыВ этот сад?Донья Инес
Моя заботаВам пойти наперекор:Я в желаньях постоянна.Донья Хуана(в сторону, Караманчелю)
Женщину видал ли тыКраше?Караманчель(в сторону, донье Хуане)
Этой красотыДеньги менее желанны.[361]Донья Хуана(в сторону, ему)
Без ума я! ГоворитьС ней хочу.Караманчель
Я не ревную.Донья Хуана
Вашим милостям целуюРучки, с просьбой разрешитьЧужестранцу тенью садаНаслаждаться, — здесь такойРозлит ласковый покой…Донья Клара
Вы в нем лучшая услада.Донья Инес
Из каких, сеньор, вы стран?Донья Хуана
Родился в Вальядолиде.Донья Инес
Нежный?Донья Хуана
Не бывал в обидеЯ у нежных.Донья Инес
Дон Хуан,Вы уступите сеньоруМесто.Дон Хуан(в сторону)
Я любезен с ним!Ревность! Местом я моимПоступаюсь — и без спора.Донья Инес(в сторону)
Как он мил и как хорош!Прелесть!Дон Хуан
Ах, не на него лиСмотрит ласково? От болиРевности проходит дрожь…Донья Инес
Родом из ВальядолидаВаша милость? Не знакомВам дон Хиль? Одним путемВы достигнули Мадрида.Донья Хуана
Хиль, что дальше?Донья Инес
Ничего.В мире, думаю, другогоНет «дон Хиля».Донья Хуана
Что дурногоВ этом имени?Донья Инес
КогоНе дивит, когда к мужчинеХилю вдруг приставка «дон»,Как поется в гимне, онХодит в продранной овчине.Караманчель
Я ручаюсь, он одинИз достойнейших сеньоров;Если ж нет…Донья Хуана
Без разговоров!Караманчель
Да-с, дон Хиль — мой господин!Служит альфой и омегой[362]Именам всем прочим «Хиль».И кончаются на «хиль»Не монахи ль? Не Рахиль?Не грехи ль? Епитрахиль?Кто одет с такою негой?Сколько платит за своеОн камбрейское белье?[363]И у нас ворота в честьХиля и Тересы есть.[364]Донья Хуана
Но, к услугам вашим, тожеЯ зовусь дон Хиль!Донья Инес
Дон ХильВы?