Читаем Театр полностью

Вновь к уловке прибегаешь!Что же, Кларе ты ровня:Ты любовь ей предлагаешь,Ей желанен выбор твой.

Донья Хуана

Вот теперь твоя кручинаМне ясна. Ее со мнойТы видала. Вот причина.Не смущайся шуткой той.Это шутка. Ты — звезда.О, свети мне, как обычно!

Донья Инес

Я ему поверю, да.«Знай, Инес мне безразлична,Даже тягостна всегда».

Донья Хуана

Что ж, не в шутку так сказатьЯ бы мог? — Такой я низкий?

Донья Инес

«В ней, когда была б Франциской,Я нашел бы эф все пять».Мигуэлевых желаетОн объедков! А другой,Дон Мигель, по мне вздыхает.Браком с ним Эльвире тойОтомщу! Она узнает!Дон Мигель богат, умен, —Он поймет, в какую долгоБыл он женщину влюблен!Да ее из чувства долгаПред собою бросит он.Я, как будущему мужу,Все скажу ему. С отцомСговорюсь и обнаружуПослушанье в браке том.И сегодня ж.

Донья Хуана(в сторону)

(Дело хуже!)Ты решимостью своейСвой же вымысел караешь.Слушай!

Донья Инес

Только крикну: «Гей!» —Вмиг ты с лестницы слетаешь!Спустит вниз тебя лакей.

Донья Хуана

Хоть теперь твой гнев безмерен,Все же выслушай: всегда,Я тебе всегда был верен.

Донья Инес

Дон Мигель, ко мне, сюда!Здесь он! Случай не потерян!Уничтожь его!

Донья Хуана

УжельТут он?..

Донья Инес

Да, конец проказам!Предстоит на смерть дуэль.Это Хиль, трех женщин разомОбманувший… Дон Мигель!..Отомсти ему! Жена я,Я твоя!

Донья Хуана

Послушай, стой!..

Донья Инес

Хиля, жалости не зная,Ты убей!

Донья Хуана

Но что с тобой?Я ж — Эльвира, дорогая!

Донья Инес

Кто?

Донья Хуана

Мне странен твой вопрос.Я — Эльвира, друг мой, ты жеВидишь.

Донья Инес

Хиль де-Альборнóс!

Донья Хуана

Я не Хиль. Да не кричи же!

Донья Инес

Как язык твой произнес,Так я и поверю! Тоже!Ты — дон Хиль!

Донья Хуана

Оделась яВ платье Хиля и похожаНа него, — вина моя,Но твоя ошибка все же.

Донья Инес

Для чего прибегла тыК новой выдумке?

Донья Хуана

Клянусь я.Я не Хиль, хотя чертыСхожи. Ты должна, боюсь я,Отказаться от мечты,Будто здесь он.

Донья Инес

Не поверю,Не могу… Черты твои —Ведь его черты.

Донья Хуана

ПотерюИспытала я любвиДон Мигеля. ЛицемерюЯ искусно, и во мнеПодозренье зародилось:Как бы ты на сторонеВ дон Мигеля не влюбилась.Вот оделась я вполнеКак дон Хиль и написалаЯ письмо себе самой,Так устроив, чтоб попалоТо письмо с моим слугойНа глаза тебе… Сказала,Что по поводу письмаОн следил: на самом делеЛюбишь Хиля ты сама,Иль стремишься дон МигеляУ меня отнять?

Донья Инес

ВесьмаХитрый ход.

Донья Хуана

О, да!

Донья Инес

К себе ты,Ты писала?

Донья Хуана

Да, а ХильДал мне платье. В жизни светаНет ему…

Донья Инес

Но от любви ль,От тоски ль по мне все это?

Донья Хуана

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги