Читаем Театр (Шум за сценой) полностью

(Филипп хочет сойти вниз, и тут слышен звук спускаемой в туалете воды. Он останавливается. Из ванной появляется Грабитель. В руках два золотых крана.)

Грабитель. Пара золотых кранов всегда пригодится. (Останавливается, увидев Филиппа.) Господи боже ты мой!

Филипп. А вы кто такой?

Грабитель. Я? Да слесарим тут немного.

Филипп. Налога? Опять налога?

Грабитель. Да какие наши доходы! Старый кран отвинти, новый привинти… (Скрывается в ванной.)

Филипп. Кругом фининспекторы!

Роджер (за сценой). О боже, боже!

Филипп. Ну, теперь другой. (Уходит в спальню, закрывая лицо рубашкой.)

(По коридору возвращается Роджер.)

Роджер. Жестянки летают. Что происходит в этом доме?! Вики, ты оделась? (Уходит в ванную.)

(Из спальни снова появляется Филипп, пытаясь стянуть с головы рубашку.)

Филипп. Дорогая, ну, помоги!

Роджер (выходит из ванной). Мужчина!

(Филипп скрывается в спальне. Из ванной выходит грабитель.)

Грабитель. Ремонтируем технику, хозяин! Старое отвинти, новое привинти. Женщины это любят.

Роджер. Где? Что вы с ней сделали?

Грабитель. Сделаем, хозяин, все сделаем! Одно закончим… (Уходит в ванную.)

Роджер. Одни сексуальные маньяки! Вики, где ты, Вики? (Уходит в ванную на первом этаже.)

(Грабитель выходит из верхней ванной и спускается к передней двери.)

Грабитель. Полно людей! Нет, надо отваливать. Не поймешь, что тут творится!

(Входит Роджер из ванной на первом этаже. Грабитель тут же поворачивается, чтобы опять уйти наверх.)

Роджер. Если я ее не найду — смотри! Получишь такой толчок и так далеко полетишь!..

Грабитель. Толчок тоже сделаем, хозяин! (Уходит в ванную наверху.)

Роджер. Вики, Вики!.. (Выходит через парадную дверь.)

(Из спальни появляется Филипп. Рубашка на его голове завернулась теперь в чалму. Сам он обмотан белой простыней. Из бельевого шкафа выходит Вики. Она с головы до ног облачилась в черную простыню. Закрыв за собой дверь, оба замечают друг друга и отшатываются. Тут через переднюю дверь возвращается Роджер.) Шейх! Это вы! Я ждал вас к четырем! Вы с женой? У вас очаровательная жена! И вы уже наверху? Вы прямо сейчас хотите осматривать дом? Я иду! (Поднимается наверх.)

(Появляется Флавия с большой вазой в руках.)

Флавия. Вот! Он и его красотка! Я сейчас разобью это об их головы!

Роджер. Ну, давайте начнем снизу.

(Роджер, Филипп и Вики спускаются.)

Флавия. Кто вы такой? И что это за чучело?

Роджер (Филиппу и Вики). Прошу меня извинить, понятия не имею, кто это такая. Уверяю вас, с домом эта женщина никак не связана. (Из кухни появляется миссис Клакетт еще с одной тарелкой сардин. Роджер спешит вперед, чтобы представить ее.) А, вот эта милая леди с сардинами, она наоборот…

Миссис Клакетт. Нет уж, спасибо, голубчик, ничего не наоборот! Теперь уж я сама их съем.

Роджер. О, вы видите! Она собиралась поесть свои сардины…Может, и мы пока осмотрим другие помещения? (Уводит Филиппа, и Вики наверх, в сторону от ванной.) Флавия. Миссис Клакетт, что это такое?

Миссис Клакетт. Да это арабские простыни. Они все время то появляются, то пропадут…

Роджер. Прошу прощения, но здесь… (Открывает дверь в ванную.)

Флавия. Какие арабские простыни? (Уходит в спальню.)

(Из ванной выходит Грабитель.)

Грабитель. Оно тут у вас все плавает, хозяин.

Роджер. А, простите. Этот человек у нас в гостях.

Флавия (выходит из спальни). Какие арабские? Это ирландские простыни! Ирландское белье! В моей постели!

Миссис Клакетт. Ах, ворюги, а ну-ка! (Сдергивает простыни с Вики.) Господи, вы только полюбуйтесь на нее!

Роджер. Это ты?!

Флавия. Да, это она. (С угрожающим видом спускается вниз.)

(Филипп осторожно уходит в кабинет.)

Грабитель (вдруг). Моя девочка!

Вики. Папа!

(Флавия останавливается. Из кабинета появляется Филипп в изумлении, но Филиппа заменяет теперь дублер.)

Грабитель. Наша кроткая Вики! Бежавшая из дому! Я думал, никогда тебя больше не увижу!

Миссис Клакетт. Ну, дела творятся на белом свете!

Вики (Грабителю). Что ты здесь делаешь в таком виде?

Грабитель. Что ты здесь делаешь в таком виде?

Вики. Я?.. Я везу документы обо всех, уклоняющихся от налогов, в отделение нашего управления в Базен-Стоуке.

(Филипп, схватившись за сердце, падает на диван, никем не замеченный.)

Флавия (с угрозой). Довольно! Где моя другая простыня?

(Через переднюю дверь входит шейх. Это настоящий шейх, на нем арабский халат и он очень похож на Филиппа, поскольку его играет Фредерик.)

Шейх. О, какой дом! Райский уголок! Я снимаю его!

Все. Вы?!

Флавия. Кто вы?

Фредерик. Ллойд, минуточку! Извини, но мои брюки все еще спущены. Понимаешь, я не могу так быстро переодеться без костюмера!

Ллойд. Пусть Тим тебе поможет. Где Тим?

(Тим, закутанный в простыню как дублер Филиппа, поднимается из-за дивана.)

Тим. Вы меня?

Ллойд. Ах да, ты же играешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все в саду
Все в саду

Новый сборник «Все в саду» продолжает книжную серию, начатую журналом «СНОБ» в 2011 году совместно с издательством АСТ и «Редакцией Елены Шубиной». Сад как интимный портрет своих хозяев. Сад как попытка обрести рай на земле и испытать восхитительные мгновения сродни творчеству или зарождению новой жизни. Вместе с читателями мы пройдемся по историческим паркам и садам, заглянем во владения западных звезд и знаменитостей, прикоснемся к дачному быту наших соотечественников. Наконец, нам дано будет убедиться, что сад можно «считывать» еще и как сакральный текст. Ведь чеховский «Вишневый сад» – это не только главная пьеса русского театра, но еще и один из символов нашего приобщения к вечно цветущему саду мировому культуры. Как и все сборники серии, «Все в саду» щедро и красиво иллюстрированы редкими фотографиями, многие из которых публикуются впервые.

Александр Александрович Генис , Аркадий Викторович Ипполитов , Мария Константиновна Голованивская , Ольга Тобрелутс , Эдвард Олби

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия