Читаем Театр (Шум за сценой) полностью

Филипп. Дорогая, этот яд, ты говорила, этот растворитель растворяет что угодно, но только не этот клей. Сейчас он растворяет мои брюки. Дорогая, если он разъест брюки, он пройдет дальше и вообще все растворит. Ты слышишь? Я лучше совсем сниму эти брюки. (Начинает, как может, их снимать.) Флавия, скорей! У нас есть какой-нибудь раствор против этого растворителя, который растворяет этот клей? Флавия, я уже чувствую, уже разъедает!

(Из бельевого шкафа выходит Роджер с сардинами. Филипп подтягивает брюки.)

Роджер. Нет, что-то тут есть, в этом доме!

Филипп (в сторону). Управление налогов!

Роджер (испуганно). Вернулся!

Филипп. Нет!

Роджер. Нет?

Филипп. Меня здесь нет!

Роджер. О господи, помоги?

Филипп. Я за границей.

Роджер. Он за границей, за гранью!

Филипп. Я должен идти.

Роджер. Стойте!

Филипп. Я не могу стоять.

Роджер. Ответьте!

Филипп. Только в присутствии моего адвоката!

Роджер. Только в… Подождите, подождите, вы просто вор, обыкновенный вор?

Филипп. О'кей, очень приятно было с вами познакомиться. (Машет правой рукой с квитанцией, и тут же прячет ее за спину.) О, не хотите ли сардин? (Протягивает левую руку с тарелкой и его брюки спадают вниз.)

Роджер. Нет, вы не вор. Вы какой-то сексуальный маньяк. Так это вы? Что вы сделали с Вики, где она? Я сейчас спущусь и покажу вам!.. (Сбегает вниз к телефону, набирает номер полиции 999.) Полиция!

Филипп. А, у вас уже есть сардины? Ну, тогда я побежал. (В спущенных брюках убегает через парадную дверь.)

Роджер. Стойте! (В трубку.) Алло! Полиция! Кто-то влез в мой дом? Кто-то в чей-то дом! Сексуальный маньяк! Пропала молодая женщина!

(Через окно входит Вики.)

Вики. Оно там, в саду! Мужчина!

Роджер (в трубку). Простите, молодая женщина нашлась. (Закрыв трубку.) Ты как, нормально?

Вики. Кажется, он заметил меня.

Роджер (в трубку). Он ее заметил. Нет, вор. Маньяк и вор. Все наши вещи!..

Вики (натыкается на сумку и коробку Филиппа). Вещи здесь!

Роджер (в трубку). Нет, вещи здесь. Что? Тарелки сардин нету. (Вики находит сардины.) Есть!.. Нашлись сардины!

Вики. Ты что? Хочешь, чтобы сюда явилась полиция! А я вот в таком виде!

Роджер (в трубку). Что я говорю? Я говорю: всё, забудем об этом разговоре, гуд бай! (Кладет трубку.) Я думал, с тобой что-то ужасное случилось.

Вики. Конечно, я его знаю.

Роджер. Знаешь?

Вики. Он наш клиент. Им занимается наше управление налогов.

Роджер. Сексуальный маньяк!

Вики. Ну я не могу оказаться перед ним в таком виде! Надо же быть в форме, когда работаешь в таком управлении.

Роджер. Ну, надень что-нибудь!

Вики. Что? У меня ничего нет,

Роджер. Сейчас что-нибудь найдем. Пошли! (Забирает коробку и сумку и первым идет наверх.) Захватим эти сардины! (Скрывается в ванной.)

(Из кабинета появляется Грабитель, несет магнитофон.)

Грабитель. Что скажешь; я ему говорю. Когда это мне надо было во время дела бежать по малой нужде? (Ставит магнитофон на пол.) Где у них тут сортир?

(Входит Роджер из ванной, все так же с коробкой и сумкой. За ним Вики, прикидывая на себя коротенькую ночную рубашку.)

Роджер. Побудь там! Не выходи, пока не оденешься. (Скрывается в спальне.)

Грабитель. Ну, я так и знал. Не хватало еще засыпаться! (Уходит в открытую дверь ванной наверху.)

(Через переднюю дверь возвращается Филипп.)

Филипп. Дорогая! Ну, помоги же!

(Из спальни выходит Вики, за ней Роджер, Филипп поспешно скрывается в ванной на первом этаже.)

Роджер. Ну, надень, надень хотя бы это! Потом что-нибудь найдем. (Уходит в спальню.)

(Вики входит в ванную на втором этаже и тут же выскакивает.)

Вики. Там кто-то есть! Это он! (Бежит в нижнюю ванную).

(Наверху появляется Флавия со старой жестяной коробкой из-под печенья.)

Флавия. Ах, дорогой, я откапываю такие прелестные вещицы? Ты помнишь эту старую коробку из-под печенья? (Вики визжит за сценой.)…которую ты подарил мне на самую первую… (Вики вылетает из ванной и замирает при виде Флавии). Вы кто такая?

Вики. Боже, его жена! (Закрывает лицо руками.)

(Из ванной выходит Филипп все с теми же сардинами и бумагой, прилипшей к рукам, поддерживая брюки локтями, и к тому еще с ночной рубашкой. Флавия видит его сверху.)

Филипп. Я лишил вас одежды!.. (Смотрит вверх и замечает Флавию.) Дорогая! Где ты была? Я тут с ума схожу. Посмотри, в каком я виде! (Поднимает руки и штаны его падают.) (Коробка из-под печенья вываливается из рук застывшей Флавии. Филипп с распростертыми в мольбе руками идет по лестнице к жене. Впереди него бежит Вики и прячется в бельевом шкафу.) Дорогая! Я просто пытался объяснить ей, управление налогов не имеет права… И мои пальцы прилипли…

(Флавия с криком гнева без слов удаляется по коридору; а из спальни выходит Роджер прямо на Филиппа. Филипп закрывается ночной рубашкой.)

Роджер. Ну что ты машешь этой штукой у меня перед носом? Я ищу… Сейчас там посмотрю. (Тоже уходит по коридору.)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все в саду
Все в саду

Новый сборник «Все в саду» продолжает книжную серию, начатую журналом «СНОБ» в 2011 году совместно с издательством АСТ и «Редакцией Елены Шубиной». Сад как интимный портрет своих хозяев. Сад как попытка обрести рай на земле и испытать восхитительные мгновения сродни творчеству или зарождению новой жизни. Вместе с читателями мы пройдемся по историческим паркам и садам, заглянем во владения западных звезд и знаменитостей, прикоснемся к дачному быту наших соотечественников. Наконец, нам дано будет убедиться, что сад можно «считывать» еще и как сакральный текст. Ведь чеховский «Вишневый сад» – это не только главная пьеса русского театра, но еще и один из символов нашего приобщения к вечно цветущему саду мировому культуры. Как и все сборники серии, «Все в саду» щедро и красиво иллюстрированы редкими фотографиями, многие из которых публикуются впервые.

Александр Александрович Генис , Аркадий Викторович Ипполитов , Мария Константиновна Голованивская , Ольга Тобрелутс , Эдвард Олби

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия