Увы!Скажи — зачем я жду? Моей сердечной язвеНет исцеления. Не благородней разве —Напрягшись, рабские оковы разорвать,Чем в жалобах пустых лишь сердце растравлять?
Амаранта.
Я недостаточно еще знакома с вами.Язык способны ли держать вы за зубами?Смерть как хотелось бы утешить вас… Но нет,Вы не сумеете не разболтать секрет.
Кларимон.
Поверь мне, я клянусь… А вот залог. Постой-ка!..
(Хочет снять с пальца алмазный перстень.)
Амаранта.
Нет, сударь! Я гляжу, вы действуете бойко, —И на смиренников порой находит стих.Я на дары не льщусь. О нет, не из таких!
Кларимон.
Позволь…
Амаранта.
Нет, говорю. Ну хорошо, я верю.Узнайте: рано вам оплакивать потерю.Вы удивляетесь, что Дафна к вам строга,Пуститься, вижу я, надумали в бега.Напрасно. Мой совет — переменить методу.Тем холодней она, чем больше ей в угодуСтараетесь. Взялись вы не с того конца:Не дочку следует обхаживать, — отца!Утешьтесь же: ее суровость — напускная;Так держится она, отцовский норов зная.Возьмитесь, говорю, теперь за старика,И дело выгорит у нас наверняка.Отец представит вас. Примерная девицаВ его избранника не смеет не влюбиться.И в мненье общества возвысится притом:Хоть, мол, жених нелюб, не спорила с отцом.Тут глупость или ум — считайте как хотите,Но нет иных причин у этих всех событий.
Кларимон.
Как знать, мне добрый ли ты подаешь совет?
Амаранта.
Конечно, вы вольны мне верить или нет,Но только я с людьми лукавить не умею.Да мне ль не знать? Ведь я едва рассталась с нею.Поймите: начали вы не с того конца,Не дочку следует обхаживать, — отца.
Кларимон.
Прельщаешь ты меня надеждой эфемерной.
Амаранта.
Рискните. Я вам путь указываю верный.Посватайтесь! Клянусь, отказ вам не грозит.
Кларимон.
А если все-таки отказ? Вот будет стыд!Я лучше обращусь к посредничеству дяди.
Амаранта.
Пусть так, но поскорей, чтобы не быть в накладе!ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Амаранта одна.
Амаранта.
Иным так хочется желаемое счестьВозможным, что они легко клюют на лесть.Тщеславен Кларимон и легковерен крайне:Поверил, что она в него влюбилась втайне,А насмехается затем, чтобы отецНе догадался, кто ей мил. Какой глупец!Поверил чепухе — и на седьмом он небе.Теперь счастливый свой он превозносит жребий,И кажется ему (я в этом присягну),Что не осмеян он, — обласкан. Ну и ну!..Зависит главное от моего таланта,Но если бы чуть-чуть везенья…ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Амаранта, Жераст.
Жераст.
Амаранта!
Амаранта.
Ах, сударь!
Жераст.
Напугал? Да нет, навернякаВы заприметили меня издалека,И Кларимон от вас — чуть не бегом. А? Верно?Поклонник-то у вас пугливый, точно серна.