Читаем Театр. Том 2 полностью

Ты слишком, царь, хитришь. Оставь попытки этиИзобразить себя в благоприятном свете.Переусердствовал ты, устрашась того,К чему стремится мир теперь сильней всего,И у меня отняв из опасений вздорныхЕдинственный тот плод гражданских войн упорных,Из-за которого вести и стоит их, —Возможность, победив, простить врагов своих.В борьбе, навязанной мне столь несправедливо,Я движим лишь одной мечтой честолюбивой —Честь отстоять свою и братьями опятьВ сраженье сломленных противников назвать.О, как бы счастлив был наш Рим многострадальный,Когда бы на одной квадриге триумфальнойПомпея с Цезарем бок о бок увидалИ понял, что конец раздору их настал!Не этого ли ты, усердствуя, страшился?Не из-за этого ль убийцей стать решился?Я милосердием тебя пугаю? Ложь!Ты скоро, может быть, и сам к нему взовешь.Когда б мой слух внимал лишь голосу закона,Я, не считаясь с тем, что на тебе корона,Равно как с напускным раскаяньем твоим,Тебя казнил бы, царь, чтоб успокоить Рим,И поменял бы трон на плаху ты мгновенно;Но Клеопатры кровь столь для меня священна,Что на твоих льстецов вину я возложуИ, как себя вести ты станешь, погляжу:Ты оправдаешься, коль строго их осудишь,А не осудишь — сам за все в ответе будешь.Пока ж воздвигну в честь Помпея алтари,Бессмертным за него молитвы сотвориИ жертвы принеси греха во искупленье,А главное, найди виновных в преступленье.Ступай, распорядись и дай возможность мнеС моими ближними побыть наедине.

Птолемей и египтяне уходят.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Цезарь, Антоний, Лепид.

Цезарь.

Антоний! Видел ты прекрасную царицу?

Антоний.

Да, видел и скажу: никто с ней не сравнится —Столь непостижная рассудку красотаС высокою душой богами в ней слита.Пленяет речь ее, глаза обворожают,Черты величие такое выражают,Что устоять пред ней ни в ком не станет сил.На месте Цезаря я б сам ее любил.

Цезарь.

Поведай, как вняла она моим признаньям.

Антоний.

С опаской видимой и тайным ликованьем,Не веря на словах, что стоит чувств твоих,И глубоко гордясь, что заслужила их.

Цезарь.

Ужели я любим?

Антоний.

Тебе ль, ее надежде,Тому, кто стать ей даст царицею, как прежде,Кто с ней поделится господством мировым,Питать сомнения, что ею ты любим!В любви египтянке признайся, не робея:Склонится все пред тем, кто победил Помпея.Хотя в нее вражда, которой обуянРим искони ко всем, кто носит царский сан,И брак с Кальпурнией вселяют опасенья,Преодолеешь ты ее сопротивленье,Коль соблаговолишь войти в покои к нейИ сам откроешься возлюбленной своей.

Цезарь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика