Читаем Театральная секция ГАХН. История идей и людей. 1921–1930 полностью

П. М. Якобсон в своем ответе возражавшим говорит, что прежде всего необходимо рассеять несколько недоразумений. Означенный доклад совсем не претендовал на то, чтобы дать систему театрального знания, а преследовал цель указать основные виды знания, не исчерпывая всех возможностей. Доклад имел задачу описательную, поэтому в нем никак не могло быть какого-либо пренебрежения к театральной критике. Признание театральной критики ступенью к научному знанию, наоборот, низводит ее на более низкий уровень. Но надо признать, что критика есть самостоятельный вид знания, имеющий собственный предмет, и притом она не является литературным творчеством, хотя и может быть литературно оформлена.

Что касается того, какой должна быть театральная наука, что желательно ее заменить «веселой наукой», о которой говорили В. Г. Сахновский и И. А. Новиков, то надо сказать следующее. Жажда иметь научное знание, которое было бы совершенно конкретным, как сама жизнь и творчество, вполне понятна, но неосуществима. Наука, достигшая полной конкретности с точки зрения науки, будет абстрактной с точки зрения жизни и творчества. Это неизбежно диктуется самим строем науки. Недоразумением было возражение В. А. Филиппова <о том>, что в докладе не было отведено места социологии театра. Наоборот, были указаны проблемы социологии театра, методы ее работы по изучению исторических памятников и круг подсобных дисциплин.

Что касается того, что спектакль неповторим, то надо сказать, что спектакль не повторяется как совершенно тождественная конкретность во всех особенностях, поскольку люди на другой день уже как-то другие люди. Но вместе с тем мы можем сказать, что мы тот же спектакль видим, когда смотрим 100‐й раз «Синюю птицу»[1296].

Заседание подсекции Теории Театральной секции 18 ноября 1926 года

В. Г. Сахновский. Термин «Театр»

Протоколы № 1–14 заседаний подсекции Теории Театральной секции…

Протокол № 7 от 18 ноября 1926 г. // Ф. 941. Оп. 4. Ед. хр. 26. Л. 17–19.

Прения. Там же. Л. 18–18 об.

Тезисы при протоколе

Театр принадлежит к группе пространственно-временных искусств. Он отличен от живописи, поэзии, музыки формальными признаками, отличен материалом и самым типом строящегося предмета. Театр, представляя из себя особое искусство, в отличие от других искусств может привлекать для выполнения театральных задач произведения других искусств и может играть роль некоего исполнительского искусства, в условном смысле слова по отношению к особому виду литературы, т. е. произведений, обладающих при этом специфическим признаком – именно к драме.

1. Сфера построения театрального предмета есть широко понятый жест: экспрессия, непосредственно воздействующая на зрителя.

2. Искусство театра имеет в своей основе исполнителя, воздействующего на зрителя непосредственно своим жестом, движениями, мимикой, голосом и прочими средствами, которыми он передает свой особый сценический образ в общем драматическом действии. Театральным спецификумом является диалектическое действие – борьба мотивов и сил, воплощающаяся в живых лицах.

3. Место, занимаемое в целом театра отдельными его деятелями.

Спектакль есть результат взаимодействия следующих основных деятелей театра: актера, режиссера, драматурга, художника, музыканта и т. д. Драматург или композитор является автором художественной концепции. Режиссер – автором формы и стиля спектакля, т. е. истолкователем художественной концепции. Актер – автором сценического образа. Художник – автором внешнего пространственного оформления. Главным видимым агентом спектакля как воплощенной фиктивным <актом> действительности является актер. Иногда эти другие участники спектакля (режиссер, декоратор, музыкант) создают лишь иллюзию сложных актов актерского действия, подменяя его своим творчеством, и, следовательно, отвлекают внимание зрителя от актерского исполнения на другие, более ярко и сильно выявленные элементы спектакля (пьесу, реж[иссерский] замысел). Зритель относит силу своего впечатления за счет актера.

4. Каков смысл и значение термина «театр».

Термин «театр» первоначально употреблялся в смысле торжественного чествования божества (как сценические игры в Дионисовых празднествах, бывших предметом заботы государственных властей); в смысле театрального зрелища и как pars pro toto театральное здание.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 рассказов о стыковке
100 рассказов о стыковке

Книга рассказывает о жизни и деятельности ее автора в космонавтике, о многих событиях, с которыми он, его товарищи и коллеги оказались связанными.В. С. Сыромятников — известный в мире конструктор механизмов и инженерных систем для космических аппаратов. Начал работать в КБ С. П. Королева, основоположника практической космонавтики, за полтора года до запуска первого спутника. Принимал активное участие во многих отечественных и международных проектах. Личный опыт и взаимодействие с главными героями описываемых событий, а также профессиональное знакомство с опубликованными и неопубликованными материалами дали ему возможность на документальной основе и в то же время нестандартно и эмоционально рассказать о развитии отечественной космонавтики и американской астронавтики с первых практических шагов до последнего времени.Часть 1 охватывает два первых десятилетия освоения космоса, от середины 50–х до 1975 года.Книга иллюстрирована фотографиями из коллекции автора и других частных коллекций.Для широких кругов читателей.

Владимир Сергеевич Сыромятников

Биографии и Мемуары
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ

Пожалуй, это последняя литературная тайна ХХ века, вокруг которой существует заговор молчания. Всем известно, что главная книга Бориса Пастернака была запрещена на родине автора, и писателю пришлось отдать рукопись западным издателям. Выход «Доктора Живаго» по-итальянски, а затем по-французски, по-немецки, по-английски был резко неприятен советскому агитпропу, но еще не трагичен. Главные силы ЦК, КГБ и Союза писателей были брошены на предотвращение русского издания. Американская разведка (ЦРУ) решила напечатать книгу на Западе за свой счет. Эта операция долго и тщательно готовилась и была проведена в глубочайшей тайне. Даже через пятьдесят лет, прошедших с тех пор, большинство участников операции не знают всей картины в ее полноте. Историк холодной войны журналист Иван Толстой посвятил раскрытию этого детективного сюжета двадцать лет...

Иван Никитич Толстой , Иван Толстой

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное