Читаем Тексты неизвестных и известных песен фронтовых лет из песенника моего деда. полностью

      Утром девятого мая       Ровно в четыре часа       Нас разбудили и объявили       Что прекратилась война       Началось мирное время       Нам повстречаться пора       Выйди подруга встретиться с другом       Вернется твой друг навсегда       Верь ты моя дорогая       Что снова ты встретишь его       Он улыбнется к сердцу прижмется       И ты расцелуешь его       Брось ты моя дорогая       Слезы утри поскорей       Сегодня мы оба праздновать будем       День окончания войны.

      1.06.1945г. Австрия.    

<p>49. Встреча с любимой. </p>      Как ты встретишь меня дорогая       Если вдруг у людей на виду       Из сражений огня и дыма       Уцелевший к тебе я приду       Запорошенный пылью дорожной       Покажусь на себя не похож       Чем ты душу разгонишь тревожную       Как ко мне ты тогда подойдешь       Может с места ты медленно сдвинешься       Тихо имя мое говоря       Или птицей на груди ко мне кинешься       Жарким пламенем сердца горя       Я хочу чтобы ты меня встретила       Как бывало без жалоб и слез       Седины чтоб моей не заметила       И морщин, тех что с фронта привез       Чтоб минуты отчитаются тяжелые       Встретишь, лаской была бы полна       Чтоб забыли мы оба веселья.       И то что разлучила нас война.

      6.07.1945г. Австрия.

<p>50. Изменила. </p>      Вспомни тот вечер как мы расставались       Склонила голову ты мне на грудь       Клялась не забыть и быть верной до гроба       А я уезжал и сказал не забудь       Когда встретил я семью боевую       Но дума была лишь одна, по тебе       И писем я ждал с нетерпением с востока       Но ты с холодком относилась ко мне       С семьёю боевою прошел все дороги       Покрытые трупами наших врагов       Но мысли помнили как раньше родная       Но вот получаю ответ я таков       Ты пишешь: нашла я себе лейтенанта       Веселый парнишка кудрявый такой       Живу с ним уже месяц в отдельной квартире       Так письма теперь не пеши дорогой       Признаюсь: сначала вас жалко мне стало       И долго болел я за тебя я душой       Потом позабыл вас и ваши проделки       И начал иметь переписку с другой       Дружба скрепилась с новой подругой       Она открывалась во всем до конца       И я ей поклялся: что верный вам буду       Вернусь я с победой ты будешь моя       И вот получаю письмо от подруги       От той что нашла лейтенанта себе       Отклеил конверт и письмо вынул       И вот чего пишет 'подружка' та       Во всем извиняюсь тебе дорогой мой       Верна тебе буду теперь до конца       На фронт он уехал другую нашел       Не пишет он мне и забыл про меня       Пишу я ответ: не нужны вы мне больше       Те шутки и клятвы совсем не чему       Будь верной тому что был парнем кудрявым       И шутки и клятвы отдай ты ему       Вспомни тот вечер когда мы прощались       Клялась: не забыть и быть верной мне       Теперь поклянусь я тебе дорогая       В сто лет не получишь любви ты моей.

      6.07.1945г. Австрия.

<p>51. Моя любимая. (Шуточная). </p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия
Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное