Читаем Тексты неизвестных и известных песен фронтовых лет из песенника моего деда. полностью

      Признаться есть у нас в семье       Один всеобщий друг       Мы без него поверьте мне       Буквально без рук       Со всем к нему пойдете       Он в курсе всех событий       Всегда вам поможет       Лучший дать совет       Дядя Ваня хороший и пригожий       Дядя Ваня всех юношей моложе       Дядя Ваня чудесный наш толстяк       Без дяди Вани мы ни на шаг       Где появится он тот час       Все радостно кричат       Ребята на его плечах       Висят как виноград       Кило в нем полтораста       Но вальс танцует часто       Легко порхает словно мотылек кто?       Дядя Ваня хороший и пригожий       Дядя Ваня всех юношей моложе       Дядя Ваня чудесный наш толстяк       Без дяди Вани мы ни на шаг       Хотя влюбленным дать совет       Отказывался он       Твердил смеясь ну мочи нет       Я в этом не силен       Однажды в парке летом       Юноша бежал с букетом       И сам признание девушке шептал кто?       Дядя Ваня хороший и пригожий       Дядя Ваня всех юношей моложе       Дядя Ваня чудесный наш толстяк       Без дяди Вани мы ни на шаг.

      23.03.1945г. Губен. Германия.

<p>22. Осень. (Танго). </p>      Осень прозрачное утро       Небо как будто в тумане       Вдали станов перламутра       Солнце холодное дальнее       Где наша первая встреча       Яркая острая тайна       В этот памятный вечер       Милая словно случайная       Не уходи тебя я умоляю       Слова любви стократ я повторяю       Пусть у дверей       Я это твердо знаю       Но вы же не уходи       Тебе я говорю       Наш уголок       Нам никогда нетесен       Когда мы в нем       Но в нем цветет весна       Не уходи еще не спето столько песен       Еще звенит в гитаре каждая струна.   <p>23. Люблю. (Танго). </p>      Вздыхая розы аромат       Тенистый вспоминая сад       И слово нежное 'люблю'       Что вы сказали мне тогда       Зажгли вы вдруг во мне любовь       Ушли и не вернулись вновь       Но слово нежные 'Люблю'       Я ни забуду никогда       Моя любовь не струйка дыма       Что тает вдруг в сияние дня       А прошли с улыбкой       И не заметили меня       Вам возвращаю ваш портрет       Я о любви вас молю       В моем письме упрека нет       Я вас по-прежнему люблю.

      23.03.1945г.

<p>24. Душа любезная. </p>      Скажи душа любезная       Кто тебя обидел       Такой скандал от вас       Я правда не предвидел       И я застал вас       В объятиях армянина       Я понял все       Что тут творится картины       Ты так тангировала       Что я с ума сходил       Ты выше армянина       Хватал за талию       Как ручку от трамвая       И ты пыхтела       Как машина паровая       Я отвезу тебя       До города Батусин       Ты будешь кушать там       Шашлык и аритуми       Чтобы не пристал       К тебе какой-нибудь зараза       Я в баню в год       Буду водить четыре раза.

      23.03.1945г.

<p>25. Весеннее танго. </p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия
Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное