Читаем Тексты неизвестных и известных песен фронтовых лет из песенника моего деда. полностью

      Снова пою я песню твою       Тебя люблю, люблю       С тобой быть тебя любить       Тебя любить одну       Пришла весна сиянье дня       Любви полна, полна       Ах пожалей меня       Я так люблю тебя       Сирень цветет тебя зовет       Наш соловей поет       Ах, поцелуй меня       Я так люблю тебя       Там в тишине наедине       Приди ко мне, ко мне       Часок другой побудь со мной       Побудь со мной друг мой       Сирень цветет тебя зовет       Наш соловей поет       Ах, поцелуй меня       Я так люблю тебя

      22.03.1945г.

<p>18. Песня любви. (Танго). </p>      Зная ли глаз смыкаясь       Сколько ночей я провел       Мысль о тебе любовью полна       Мысль о тебе тревожит меня       Счастье все мое тебе, тебе одной       Слышишь ли ты, меня дорогая       Песню любви пою для тебя       Эти слова эта мелодия слитны       Ох, как бы хотел       Чтоб так же свились сердца       Если же ты той песни не внемлешь       И для тебя нет прелести в ней       Муки уйдут, звуки умрут       И стих оборвется       Любви нашей песня       Не станет звучать.

      22.03.1945г.

<p>19. Песенка из к.ф 'Два бойца'. </p>      Шаланды полные кефали       В Одессу Костя приводил       И все бендюжники вставали       Когда в пивную он входил       Синеет море над бульваром       Каштан над городом цветет       Наш Константин берет гитару       И тихим голосом поет       'Я вам не скажу за всю Одессу       Вся Одесса очень велика       Но и Молдаванка, и Пересыпь       Обожают Костю моряка'       Рыбачка Соня как-то в Мае       Причалив к берегу баркас       Сказала Косте: 'Все вас знают,       А я так вижу в первый раз'       В ответ достав 'Казбека' пачку       Сказал ее Костя с холодком:       'Вы интересная чудачка       Но дело, видите ли, в том':       'Я вам не скажу за всю Одессу       Вся Одесса очень велика       Но и Молдаванка, и Пересыпь       Обожают Костю моряка'       Фонтан черемухой покрылся       Бульвар Французский весь в цвету       'Наш Костя кажется влюбился', -       Кричали грузчики в порту       Об этой новости неделю       В порту кричали рыбаки       На свадьбу грузчики надели       Со страшным скрипом башмаки.       'Я вам не скажу за всю Одессу       Вся Одесса очень велика       Но и Молдаванка, и Пересыпь       Обожают Костю моряка'.

      22.03.1945г.

<p>20. Темная ночь. (танго). </p>      Темная ночь       Только пули свистят по степи,       Только ветер гудит в проводах       Тускло звезды мерцают       В темную ночь       Ты любимая знаю не спишь       И у детской кроватки тайком       Ты слезу утираешь       Как я люблю       Глубину твоих ласковых глаз       Как я хочу       К ним прижаться сейчас губами       Темная ночь       Разделяет, любимая, нас       И тревожная черная степь       Залегла между нами       Верю в тебя       Дорогую подругу мою       Эта вера от пули меня       Темной ночью хранила       Радостно мне       Я спокоен в смертельном бою       Знаю, встретишь меня       Чтоб со мной ни случилось       Смерть не страшна       С ней не раз мы встречались в степи,       Вот и сейчас надо мною она кружится       Ты меня ждешь       И у детской кроватки не спишь       И поэтому, знаю       Со мной ничего не случится!

      22.03.1945г.

<p>21. Дядя Ваня. (Фокстрот). </p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия
Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное