Читаем Телевидение полностью

Фартинг рухнул на колени, и его чуть не стошнило во второй раз за эту ночь. Но в процессе его палец чуть-чуть подтолкнул ручку выбора канала. Экран потускнел, а затем снова сфокусировался на какой-то конвейерной платформе. По обеим сторонам платформы стояли мужчины, каждый в жёлтом прорезиненном дождевике с капюшоном и пластиковой маской. Конвейер двигался, и наконец что-то появилось в поле зрения: обнажённая женщина с расставленными ногами и длинными светлыми волосами. Она была без сознания, но затем один из мужчин разбудил её, плеснув ей в лицо стаканом воды. Каждый мужчина схватил её за лодыжку и потащил её вперёд, как только она пришла в себя. Чего Фартинг до сих пор не замечал, так это массивной ленточной пилы в конце платформы; женщина едва успела осознать свой конец, как её быстро протащили через ленточнопильный станок, который разрезал её пополам от промежности до головы. Две её половинки шлёпнулись со стола. Она должна была быть на восьмом месяце беременности.

Затем один из мужчин небрежно полил платформу из шланга, и тогда Фартинг потерял сознание.

* * *

Звук, от которого проснулся Фартинг, был более раздражающим, чем звонок в пожарной части; это было громко, противно и ужасающе, и ничего не делало, кроме обострения боли, пульсирующей в его черепе из-за избытка алкоголя прошлой ночью. В конце концов, он сел и обнаружил, что таинственным образом переместился на большую кровать своего покойного дяди с балдахином. Последнее, что он помнил, это то, как прошлой ночью он упал на колени перед тем старым телевизором в задней комнате.

"Как я сюда попал? - спросил он. - Должно быть, полз..."

А потом он снова вздрогнул, когда тот "пожарный звонок" прозвучал ещё раз.

"Блять..."

Конечно, это был телефон, не сотовый, а такой, который нужно было подключить к телефонной линии.

"Мой первый телефонный звонок в Англии", - подумал он.

Незадолго до того, как телефон зазвонил в третий раз, он схватил его и сказал довольно хриплым голосом:

- Э-э-э, слушаю?

Последовала глухая пауза, затем голос с британским акцентом ответил:

- Вы уже нашли его?

Это был очередной представитель компании?

- Нашёл что? Кто это?

- Он что-нибудь оставил... Инструкции, может быть?

- Кто это, чёрт возьми? - крикнул Фартинг своим самым громким, мерзким американским голосом. - Ублюдки! - он заскрежетал зубами, глядя на лезвие резкого солнечного света, пробившего щель в шторах.

"Что я делал прошлой ночью? - спросил он себя, но потом... - О, чёрт, точно. Я смотрел старый телевизор и..."

Воспоминание обрезало остальную часть мысли. Телевизор работал, и по нему он видел самую отвратительную передачу. Когда он напрягал свою затуманенную память, он сглатывал, вытаскивая конкретные картины ужаса, которые он никогда не мог вообразить: убийства, увечья - от всего этого теперь кружилась голова. Его сознание казалось таким же взбитым, как груда фруктов в блендере. Детей целиком проглатывают питоны перед ликующей толпой, заключённых кормят жареными человеческими руками, а в финале беременную женщину небрежно разрезают пополам ленточной пилой.

Подкрались позывы к рвоте, но он сумел вовремя их подавить. Его вырвало прошлой ночью во дворе, не так ли? Это едкое послевкусие осталось во рту. Всё ещё испытывая головокружение, он доковылял до ванной, принял душ, затем почистил зубы и полоскал горло в течение пяти минут. Слава Богу, жидкость для полоскания рта дяди Элдреда осталась.

"Должно быть, это какое-то интернет-дерьмо, которое я видел прошлой ночью, - подумал он. - Даркнет, Дарквеб, как бы там это ни называлось".

В наши дни о таких реалиях невозможно было не слышать. Неизвестные поставщики детской порнографии, настоящих изнасилований, снафф-фильмов и тому подобного. Насколько на самом деле верил в это Фартинг, он был не в состоянии сказать, но в целом, после того, что он видел прошлой ночью...

Он прошёл в заднюю комнату, нерешительно подошёл к телевизору и включил его. Конечно, ничего не произошло. Но как это могло быть? Не было источника питания и даже вилки для подключения к розетке.

Тогда ему пришёл в голову простейший вывод.

"Должно быть, мне это приснилось. Мне снилось всё это дерьмо, и видение на заднем дворе тоже, двое парней копают могилу".

Это было легче принять... по крайней мере, на тот момент. Видеть во сне все эти ужасные образы означало, что всё это исходило от него самого, от его собственного подсознания.

"Мой собственный разум сотворил это дерьмо".

Болезненным человеком он не был и надеялся, что не станет, так почему же его спящий разум устроил такое проявление отвращения?

- Просто одна из тех вещей, - пробормотал он. - Сочетание слишком большого количества алкоголя, смены часовых поясов и суматохи от переезда на новое место... Но в основном алкоголь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Хранилище
Хранилище

В небольшой аризонский городок Джунипер, где каждый знаком с каждым, а вся деловая активность сосредоточена на одной-единственной улице, пришел крупный сетевой магазин со странным названием «Хранилище». Все жители города рады этому. Еще бы, ведь теперь в Джунипере появилась масса новых рабочих мест, а ассортимент товаров резко вырос. Поначалу радовался этому и Билл Дэвис. Но затем он стал задавать себе все больше тревожных вопросов. Почему каждое утро у магазина находят мертвых зверей и птиц? Почему в «Хранилище» начали появляться товары, разжигающие низменные чувства людей? Почему обе его дочери, поступившие туда на работу, так сильно и быстро изменились? Почему с улиц города без следа стали пропадать люди? И зачем «Хранилище» настойчиво прибирает к рукам все сферы жизни в Джунипере? Постепенно Билл понимает: в город пришло непостижимое, черное Зло…

Анфиса Ширшова , Геннадий Философович Николаев , Евгений Сергеевич Старухин , Евгений Старухин , Софья Антонова

Фантастика / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / РПГ / Ужасы
Правила
Правила

1. Никогда никому не доверять.2. Помнить, что они всегда ищут.3. Не ввязываться.4. Не высовываться.5. Не влюбляться.Пять простых правил. Ариана Такер следовала им с той ночи, когда сбежала из лаборатории генетики, где была создана, в результате объединения человека и внеземного ДНК. Спасение Арианы — и ее приемного отца — зависит от ее способности вписаться в среду обычных людей в маленьком городке штата Висконсин, скрываясь в школе от тех, кто стремится вернуть потерянный (и дорогой) «проект». Но когда жестокий розыгрыш в школе идет наперекосяк, на ее пути встает Зейн Брэдшоу, сын начальника полиции и тот, кто знает слишком много. Тот, кто действительно видит ее. В течении нескольких лет она пыталась быть невидимой, но теперь у Арианы столько внимания, которое является пугающим и совершенно опьяняющим. Внезапно, больше не все так просто, особенно без правил…

Анна Альфредовна Старобинец , Константин Алексеевич Рогов , Константин Рогов , Стэйси Кейд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Ужасы / Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы