ЧЕЛОПУК —
Согласен.ИГРА «ВОДОЛАЗ»
ДЖЕК –
правила этой игры очень простые: нужно взять себя правой рукой за кончик носа, а левой за правое ухо, затем хлопнуть в ладоши и переменить руки так, чтобы теперь левая рука держалась за кончик носа, а правая рука за левое ухо.Попробуем? Начали!
ЧЕЛОПУК —
Да, водолазы из вас хоть куда, точно до жемчужины доплывём и её отвоюем.ДЖЕК —
Ему нужна жемчужина, Человеку Пауку нужна жемчужина. (с сарказмом) А тебя, Блум – грызёт совесть. А ты (к ди-джею) со свои советом братства. Хоть кто-то спасал меня по тому что соскучился? (дети поднимают руки) Я постою рядом с ними. (подходит ближе к детям.) А вы знаете как я потерял её? (дети отвечают). Я рассказываю, а вы показываете.КАМЕРТОН «ПИРАТ НА СУШЕ»
ДЖЕК —
В один прекрасный денёк я сошёл на берег.Погода была чудесная (поднимает руки к небу);
Дул лёгкий ветерок (качает руками из стороны в сторону);
Я надел шляпу, сапоги, зарядил пистолеты (показывает жестами);
Пошёл по дороге куда глаза глядят (шаг на месте);
Затем по песочку (потирает ладонь о ладонь);
По брёвнышкам через мост (ударяет кулаками о грудь);
Пробирался по болоту с кочками (хлопает в ладоши);
С кочки на кочку (хлопает в ладоши);
Шёл по лесной тропинке (хлопает по коленочкам);
Уворачиваясь от диких змей (повороты туловища в лево и в право);
Устал (вытирает пот со лба);
Сел на пенёк, осмотрелся, протёр глаза и увидел прекрасный корабль уплывающий в даль…. (показывает всё жестами)
Но это была моя Жемчужина.
И я побежал обратно (повторяется в обратном порядке в более быстром темпе.)
Уворачиваясь от диких змей (повороты туловища в лево и в право);
Бежал по лесной тропинке (хлопает по коленочкам);
Пробирался по болоту с кочками (хлопает в ладоши);
С кочки на кочку (хлопает в ладоши);
По брёвнышкам через мост (ударяет кулаками о грудь);
Затем по песочку (потирает ладонь о ладонь);
Бежал по дороге назад (шаг на месте);
Снял шляпу, сапоги, разрядил пистолеты (показывает жестами);
Прыгнул в воду, плыл плыл, но не успел…. (разводит руки словно плывёт).
БЛУМ —
Как это всё ужасно. Бедный, несчастный пиратик. Как я могла на тебя обижаться.ДЖЕК —
Да, но ты не виновата, моё большое сердце способно простить тебя. Да и мушек ведь вообще (стучит по голове) мозгов нет, а на таких грех обижаться.БЛУМ —
Я не мужа.ДЖЕК —
Ой, ну да, прости моль.ЧЕЛОПУК —
Да прекратите вы обзываться, а то у меня аппетит разыгрался. (Блум испуганно смотрит на паука)БЛУМ —
Между прочем, яркий окрас насекомых свидетельствует о том, что их есть нельзя (грозит пальцем Пауку)ДЖЕК –
Она всё таки смирилась…ЧЕЛОПУК —
Так, все! Прекратите, а то будите тут лясы точить пока слон не чихнёт.ДЖЕК –
К сведению некоторых насекомых (изображает Блум) – слоны чихают.ВМЕСТЕ (Ч.П. и Блум)
– И как же?ДЖЕК —
А я вам сейчас покажу, ребята – помогайте.ИГРА – КРИЧАЛКА «КАК ЧИХАЕТ СЛОН»
ДЖЕК —
Мы делимся на три команды (делит детей).Первая кричит:
«Ящики, ящики…»Вторая кричит:
«Хрящики…»Третья кричит:
«Потащили, потащили…»Репетируют по отдельности.
ДЖЕК —
А теперь все вместе.ЧЕЛОПУК —
Ну а что, похоже. Не правда ли Блум.БЛУМ —
А я обиделась.ДЖЕК —
Да скажи, что просто боишься помочь мне вернуть моё детище, крылышки подкосились, головка опустилась, поджилки затряслись.БЛУМ —
Да ничего я не боюсь.ДЖЕК —
Ну вот и решили.ВМЕСТЕ (Ч.П. и Блум)
– Что решили?ДЖЕК —
Мы отчаливаем.ВМЕСТЕ (Ч.П. и Блум)
– На чём.ДЖЕК —
Вплавь.БЛУМ —
Это безумие.ДЖЕК —
Это политика.ЧЕЛОПУК —
Ты либо безумец, либо гений.ДЖЕК —
Это две крайности одной и той же сущности.БЛУМ —
Да ты спятил.ДЖЕК —
Ну и слава богу, нормальный не пошёл бы на такое. Но всё же попробовать стоит. Ребята, вы мне поможете? (дети «ДА») Тогда, все сюда, строимся в колонну и поплыли.ИГРА «ГАЛЕРА»