Читаем Темная судьба (ЛП) полностью

Синтия неловко кивнула. Она не умела принимать похвалу, и Тори не забывала хвалить ее.

Почти боясь узнать правду, Тори сжала запястье Элспет в поисках пульса. Ничего…

Она подвинула хватку и выдохнула с облегчением, когда нашла ровный пульс.

— Слава богу! Она жива, пульс сильный. Можешь дать свет мага и убрать чары иллюзии? Мне нужно осмотреть ее, иллюзии путают.

Синтия щелкнула пальцами, иллюзия платья и темных волос Элспет пропала, она была бледной, одетой как мальчик и очень юной. Убрав иллюзию, Синтия сняла с Элспет сумку, не сорвавшуюся при падении. Она создала свет мага в левой ладони.

Свет показал множество синяков и царапин на лице и ладонях Элспет. Ее шапка пропала, кровь была на светлых волосах.

Надеясь, что даже скромные навыки исцеления помогут вкупе со знаниями, Тори начала осматривать голову Элспет.

— У нее будет болеть голова, но порез неглубокий, и большой раны нет. Я попробую остановить кровотечение из пореза на голове.

Она смогла остановить кровь, но не пыталась закрыть рану, которую нужно было промыть. После этого Тори осторожно провела ладонями по телу Элспет. Перелом был бы заметен, но она не могла обнаружить внутренние раны, пока Элспет не начнет реагировать на боль.

Элспет чуть подвинулась под ладонями Тори, но признаков боли не было, пока Тори не коснулась ее левой лодыжки. Элспет заскулила и отодвинула ногу.

Не касаясь лодыжки, Тори спросила:

— Элспет, ты меня понимаешь?

Бледно-зеленые глаза подруги открылись. Она была растерянной, но пару раз моргнула и прошептала:

— Что случилось?

— Ты сорвалась, — ответила Тори. — Была почти на вершине, но земля провалилась.

— Рада, что не из-за моей неловкости, — Элспет коснулась раны на голове и скривилась. — Как я сюда попала?

— Я тебя принесла, — Элспет была лучшим целителем, и Тори продолжила. — Ты можешь понять, как сильно пострадала?

Хмурясь, Элспет пошевелила конечностями, подавила крик, когда подвинула левую ногу.

— Я в лучшем состоянии, чем должна быть, кроме лодыжки, — выдохнула она. — Похоже на перелом.

— Ты можешь исцелить перелом своей магией?

— Целители обычно плохо исцеляют себя, — Элспет попыталась подвинуть лодыжку и прикусила губу, чтобы не кричать. — Нужно вправить кости. Если так их исцелить, они уже не будут правильными.

Синтия вытащила флягу воды и намочила платок. Она протерла лицо Элспет и спросила:

— Ты можешь ослабить боль, или нам с Тори это сделать?

— Прошу, — Элспет закрыла глаза с белым лицом. — Мне сложно сосредоточиться.

Тори опустила ладонь на колено Элспет над раной, взяла Синтию за руку. Она послала белый свет остановить боль, и Элспет чуть расслабилась.

Когда они закончили, Тори сказала:

— Теперь твоя лодыжка не болит, я перевяжу ее, чтобы не стало хуже.

Элспет кивнула, Тори вытащила из сумки запасную рубашку. Элспет нуждалась в этом. Она порвала одежду на широкие полосы, обвила ими раненую лодыжку.

Она закончила, и прибыли встревоженные Джек и Аллард.

— Что случилось? — спросил Аллард. — Ты забрала много сил, а это не к добру.

— Элспет упала с горы. Она не очень пострадала, но левая лодыжка может быть сломана, — ответила Тори. — Она не может идти.

Аллард посмотрел с обрыва, на лице проступил ужас, когда он представил падение.

— Хорошо, что она жива! Мы с Джеком сможем ее нести, ведь она кроха.

Глаза Элспет открылись.

— Я ничья кроха, — едко сказала она.

Аллард сжал ее ладонь.

— Значит, не так сильно ты ранена, кузина. Мы готовы идти на поиски Блейксли?

Тори поднялась и отряхнула штаны.

— Чем скорее сообщим местным о вторжении, тем лучше. Вы нашли слабые места?

Джек покачал головой.

— Ничего такого. С другой стороны склон отвесный. Там никто не поднимется. Кроме тебя, Тори.

— Продумаем план лучше, чем мой полет в лагерь французов, — сухо сказала Тори. — То, что я могу попасть внутрь, не означает, что я могу там сделать что-нибудь полезное.

Джек сказал:

— Аллард, я первым понесу Элспет, если ты возьмешь мою сумку.

Аллард добавил сумку Джека к своей.

— Далеко дом Блейксли?

Джек закрыл глаза, размышляя.

— В двух милях. Должны дойти до рассвета, — он осторожно поднял Элспет. Она обвила руками его шею, и он спросил. — Так удобно, Элспет.

Она криво улыбнулась.

— Мне даже нравится.

Синтия возмущенно сказала:

— Не смейте наслаждаться этим!

Джек рассмеялся.

— Я бы не посмел, Золушка! Вперед!

* * *

Они осторожно миновали холмы, Джек привел Нерегуляров к каменному поместью. Земли были ухоженными, но внутри не было огней, что не удивляло, ведь было за полночь.

— Надеюсь, дома кто-то есть, — пробормотал Аллард. Он нес Элспет, но передал ее Джеку. — Надеюсь, я смогу убедить того, кто там, что мы с Блейксли-старшим были одноклассниками в Итоне.

— Как его зовут? — спросила Тори.

Аллард пожал плечами.

— Не знаю. Он был Блейксли-старшим, а его младший брат — Блейксли-младшим. Будь у них еще брат, стал бы Блейксли-средним или каким-то еще.

— Странные мальчишки, — сказала Синтия.

— А девочки — нет? — Джек поправил спящую Элспет на руках.

Синтия не ответила, коснулась плеча Элспет, посылая еще магию от боли. Они по очереди помогали Элспет, чтобы лодыжка сильно не болела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темное зеркало

Темное зеркало (ЛП)
Темное зеркало (ЛП)

В шестнадцать леди Виктория Мансфилд, младшая дочь графа и графини Фейрмаунта, готовится к прекрасной жизни и выбору достойного мужа. Но она узнает то, что может разрушить ее жизнь и опозорить семью навеки. Кровь Тори осквернена… магией.Когда Тори невольно раскрывает презираемую магию, ее тут же отсылают в аббатство Лэкленд, школу для молодых людей ее положения. Тори хочет, чтобы ее исцелили, и она вернулась домой, может, даже вернула хоть что-то из разбитой жизни.Но магия манит, и Тори находит учеников-мятежников, решивших магией защищать Англию. На их тайных занятиях она раскрывает все свои силы… и симпатию к юному и замкнутому маркизу Алларду. Но тайна держит Алларда в стороне, хоть Тори видит симпатию в его глазах.Магия приводит Тори и ее друзей в опасный мир, где нужно спасти Британию от захвата. Может ли опасность сблизить Тори и Алларда, несмотря на все, что стоит между ними?

Мэри Джо Патни , Роберт Энтони Сальваторе

Фантастика / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Темный путь (ЛП)
Темный путь (ЛП)

Тори и ее друзья вернулись домой, в Англию 1803 года, невредимыми, но их взгляды на мир изменились. Их подвиги придали им уверенность, а еще их магия стала сильнее.Тори рада, что ее связь с Аллардом стала сильнее, пока она не узнает, как сильно он связан с древнем семейным поместьем — землями, которые он не унаследует, пока не отречется от магии, выбрав супругу без волшебных сил. Если Тори любит его, она должна отпустить, но хватит ли ей сил на это?Подвиги Синтии в Дюнкерке помогли ей добиться уважения, но ее острый язык отгоняет всех. Она одинока в аббатстве Лэкленд на рождественских каникулах, так что с неохотой соглашается присоединиться к Джеку Рейнфорду и его семье для праздника, хоть они и простолюдины, куда ниже ее статуса аристократки. Теплый прием у Рейнфордов делает ее счастливой, но она не может влюбиться в очаровательного Джека! Верно?А потом их затягивает в опасную попытку спасти важного французского ученого из оккупированной Франции. Тори и Аллард должны работать вместе, на кону множество жизней. Но случается катастрофа, и под угрозой оказывается и их миссия, и их жизни. Магия и их верность друг другу помогут им выжить и вернуться домой?

Мэри Джо Патни

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)

— У тебя всего неделя. Либо ты понравишься замку, либо… Муж замолкает. Ловит мой взгляд и небрежно проводит ребром ладони по шее. С минуту пытаюсь вникнуть в его слова. Я еще понимаю, если бы он меня к матушке своей привел и велел понравиться за неделю. Настоящее нахальство такое требовать, но хотя бы есть в этом логика. А стены родового поместья очаровывать… Аж мурашки по коже. В синих глазах — сплошная искренность, так что его тревога невольно передается мне. — Как ему понравится, замку-то? Может, двор подмести для начала? Или стены очистить от пуха? — Разберешься сама. Я не в курсе. — Вы меня простите за любопытство, — осторожно начинаю, — но сколько раз вы уже вдовели? Я неудачно упала на даче, а очнулась в другом мире в качестве невесты дракона. Сначала он шантажом заставил выйти за него замуж, а потом утащил в родовой замок посреди болота. Вишенкой на торте выяснилось, что предыдущим женам здесь выжить не удалось. Теперь появились вопросы. Как проучить мужа, когда тот вернется? И как понравиться родовому поместью, если каждый день здесь — это борьба за выживание?

Илана Васина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Благословите короля, или Характер скверный, не женат!
Благословите короля, или Характер скверный, не женат!

Проснуться в чужой постели – это страшно. Но узнать, что оказалась в другом мире, а роскошная спальня принадлежит не абы кому, а королю, – еще страшней. Добавить сюда не очень радушный прием, перекошенную мужскую физиономию, и впору удариться в панику. Собственно, именно так и собиралась поступить Светлана, но монарх заверил: все будет хорошо!И она поверила! Ведь сразу определила – его величество Ринарион не из тех, кто разбрасывается словами. Скверный характер короля тоже подметила, но особого значения не придала. Да и какая разница, если через пару часов все наладится? Жизнь вернется в привычное русло, а Светлана обязательно переместится домой?Вот только… кто сказал, что избавиться от преподнесенного богами дара будет так просто?

Анна Гаврилова , Анна Сергеевна Гаврилова

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези