Читаем Темная волна. Лучшее полностью

— Где она? — крикнул Харп, вертясь на месте.

Коричневое пятно мелькнуло в пламени.

— Сзади! — взвизгнула Кристина.

Чудище вылетело из дыма, будто пушечное ядро. Когти целились в названных гостей.

Харп ударил мечом наотмашь. Сталь обрушилась на холку монстра и перерубила его хребет. Алая струя брызнула в костёр и зашипела. Пернатый демон упал к ногам Харпа. Уродливая голова была почти отделена от туловища, из клюва сочилась кровь. Птица дёрнула крыльями и затихла.

— Господи всемогущий, — прошептал Захария. — Это сова…

Птица поражала своими размерами, когтями. Даже мёртвая, она наводила ужас на людей.

— Огонь подходит к лестнице! — предупредила Кристина.

— Бежим, — скомандовал следователь.

Через минуту они стояли на берегу, и совы планировали в небесах цвета сырой говядины. Дым валил из ведьминого жилища траурным шлейфом, а потом внутри раздался глухой взрыв, словно лопнул нагретый бутыль. Из окон хлынули языки пламени.

Стэн встречал друзей с распростёртыми объятиями и слезами на глазах. Он взволнованно выслушал рассказ о приключениях на болоте.

— Колыбель, говорите? — задумался он.

— Ты что-то знаешь об этом? — спросил Харп.

— Да так, старая история. Помните землевладельца, с которым поссорилась Сара Каллен? Старожилы в Кроглине поговаривали, что до ссоры у них был роман. Сара-то красоткой слыла, пока её носа не лишили. Так вот, ходил слух, что ссора случилась из-за беременности колдуньи, и что в леса она ушла с ребёночком в животе.

7

Стояла тёплая летняя ночь, и небо над городом было усыпано звёздами. Ни ветра, ни града…

— Что-то не так, — сказал Харп, дотрагиваясь до ножен.

Он припустил Траяна, и поскакал к площади, где возле помоста столпились люди. Ещё вчера в здесь нельзя было встретить ни души после заката, а сейчас больше дюжины граждан осмелились покинуть дома.

— Что происходит? — спросил Харп, спрыгивая с коня.

Ему на встречу вышли доктор Лоуз и трактирщик Найми. Мужчины выглядели подавленно.

Лоуз преградил путь:

— Я ни при чём…. я не мог уследить за всем…

Харп отстранил его и бросился к помосту. Лунный свет озарял деревянную сваю и то, что было к ней примотано. Кристина вскрикнула. Кларк отвёл взгляд. Кулаки Харп сжались в бессильной ярости.

На столбе висела повитуха Мишон. Лицо женщины превратилось в кровавую кашу. Рот распахнулся в безмолвной мольбе. Старческая шея была перетянута верёвкой, руки испещрены ожогами. Прежде, чем убить, её пытали.

Гневный взгляд Харпа, как хлыст, обрушился на Лоуза.

— Кто? — выпалил он.

В звенящей тишине, раздалось:

— Я.

Люди отступили. В образовавшемся кругу стоял Робин Фаулер.

— Я сделал это, — сказал он с вызовом. — Я убил нечисть, и, подыхая, она во всём созналась. Дон Салватерра помогал мне. Эй, Дон, выйди сюда. Нам нечего бояться. Господь на нашей стороне.

Дон, судя по затравленной физиономии, не разделял убеждённости друга, но всё-таки подошёл к Фаулеру и достал из кармана стопку бумаг.

— Здесь запись допроса, — произнёс он, обращаясь не к следователю, а к своим землякам. — Она во всём созналась.

— Мишон была ведьмой! — подтвердил Фаулер, тыча пальцем в труп.

Толпа зароптала.

— Заткнитесь все! — рявкнул Харп. — Где констебль Грэм? Приведите его немедленно!

На площади появился Вуд Грэм. Держаться ровно констеблю помогал Найми.

— З-звали с-сэр?

— Да, черт подери! Немедленно арестуй этих двоих!

Грэм удивлённо икнул:

— Я?

— Да, ты! Ты же у нас представитель закона?

Грэм почесал затылок.

— Ну, вроде как. Типа того, ага.

Он с трудом передвинул себя к убийцам и объявил:

— Вы арестованы, ясно?

— Пошёл ты, — процедил Робин и плюнул в старого пьяницу. Грэм обиженно засопел.

— Зачем ты так, сынок. Я же констебль…

— Найми, Захария, — распорядился Харп, — помогите ему! Отведите этих людей в какой-нибудь амбар и заприте там до дальнейших выяснений. Не хочу, чтоб они натворили что-нибудь ещё.

— Ещё? — с горечью воскликнула Кристина. — Они убили невинную женщину, принимавшую роды у их матерей! Что ещё они могут сделать?

— Надеюсь, больше ничего, — сказал следователь.

Фаулера и его подельника увели, но остальные не собирались расходиться. Напротив, толпа росла. Многоголосица лилась над площадью. Каждый хотел выразить своё мнение по поводу смерти повитухи. Харп поискал в толпе Кевендера, но не нашёл его.

— Отвяжите тело, доктор Лоуз.

Ветеринар, тряся животом, полез на помост.

К Харпу незаметно приблизилась Кристина. Слёзы текли по щекам девушки.

— Я вернусь в школу. Там безопаснее, чем с этими мужчинами.

И тут кто-то в толпе высказал вслух мысль, которая странным образом не пришла в головы остальных.

— А погода-то не портится! Ни тебе града, ни ветра!

— Точно! — поддакнул беззубый старик. — С проклятием покончено!

Люди радостно зашумели. Находились новые и новые подтверждения открытию. Звёзды, луна, собаки лают, как им положено, ни одной совы в безоблачном небе.

Первая спокойная ночь со дня смерти Сары Каллен. Неужели Господь смилостивился над Кроглином?

Лоуз — он стоял выше всех, на помосте, рядом с повитухой — задрал голову вверх и робко улыбнулся:

— Звёзд месяц не видел. А вот они, глядите, светят.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези