Читаем Темное пророчество полностью

– А я высоты боюсь, – тихо признался он. – Несколько лет назад Астра убедила меня пойти лазать по скалам. Я соскользнул и сорвался вниз. Мох смягчил мое падение, так что я отделался сломанной рукой – но с тех пор стал бояться высоты.

Вот чего я никак не ожидала! Мой бесстрашный воитель, оказывается, тоже чего-то боялся!

Я чуть не рассмеялась, но сдержалась и спросила:

– Тогда почему ты всегда стоишь на плато так близко к обрыву?

– Чтобы преодолеть страх перед бездной. Сначала это было очень тяжело, но к высоте плато я постепенно привыкаю. Вот почему мне так нравится там бывать. Это, однако, не относится к другим безднам.

– Но ведь прошлой ночью ты забрался на мою башню! – воскликнула я. – Разве это не говорит о том, что со страхом ты справился?

– Вряд ли, – ответил Люсифер. – Мне просто надо было рассказать тебе о пророчестве.

Я кивнула и решила пока оставить эту тему. В конце концов, для него и так было довольно необычным открыть мне свою слабость, и подталкивать его к новым откровениям мне не хотелось.

Я закрыла глаза и стала ждать, пока дневная духота снова потихоньку согреет меня, обсушит и прогонит холод, от которого я дрожала всем телом.

* * *

Я моргнула от яркого света. Где я? Мне потребовалось несколько мгновений, чтобы вспомнить все – и мужчин на опушке леса, и наш прыжок в воду, и разговор, состоявшийся у нас с Люсифером на песке. Неужели я задремала?

Моя туника была все еще влажной, но не столь вымокшей до нитки, как раньше. Люсифер больше не сидел рядом со мной, а находился в нескольких ярдах от воды. Он снял с себя свитер и теперь отжимал его. На песок падали капли воды. Я не могла не засмотреться на его мускулистую спину и широкие плечи. Я никогда не видела его столь раздетым, и увиденное мне, надо признаться, понравилось.

К сожалению, я смотрела на него слишком долго, потому что он повернулся и перехватил мой взгляд.

– Тара! – воскликнул он. – Ты проснулась!

Люсифер подошел ко мне. Я продолжала в восхищении созерцать его торс, который теперь видела и спереди. Мышцы напряглись под кожей, не бледной, но и не загорелой.

– Да ты никак пялишься на меня? – весело усмехнулся он.

– Что? Нет, совсем нет! – Я покраснела и быстро взглянула в его черные-пречерные глаза.

– Конечно, пялишься! – заверил Люсифер, все еще улыбаясь. – Я только что сам видел!

– А что я могу поделать, если ты раздеваешься прямо у меня на глазах? – защищалась я. – Стоит ожидать, что я буду пялиться, если стягиваешь свитер всего в нескольких шагах от меня!

Он тихонько засмеялся и присел на песок рядом со мной.

– Ну ладно, ты права, – признал он.

Радость моей маленькой победы в словесной дуэли, впрочем, показалась мне совершенно неважной, когда я поняла, насколько близко он от меня. Не раздумывая, я зарылась руками в его волосы и начала крепко его целовать. Он обнял меня за талию и поднял на ноги. Голова моя болела и кружилась, но в данный момент это не имело никакого значения.

Пока наши губы встречались вновь и вновь, я вдыхала его знакомый запах, запах леса и океана, а руки мои скользили от его волос по шее к торсу. Я нежно поглаживала его мышцы, замечала, как вздымается и опускается под моими пальцами его живот, и даже почувствовала, как быстро забилось его сердце. Скользнув по бедрам, пальцы мои начали исследовать его спину. Я почувствовала, как Люсифер напрягся всем телом; затем он отстранился от меня, тяжело дыша, и отступил на несколько шагов.

– Надо поспешить к лошадям, – объяснил он.

Я смущенно посмотрела на него. Неужели ему это не понравилось? Но я не стала вдаваться в подробности, потому что знала – он прав. Судя по низко стоящему солнцу, было уже довольно поздно, и настало время мне потихоньку возвращаться в Тонду.

Люсифер побрел по пляжу. Я нерешительно последовала за ним – и внезапно поняла, почему он от меня отстранился.

Его спину исполосовали многочисленные шрамы, длинные и плотные, похожие на красноватые рубцы. Как же я могла не заметить их раньше? На них было мучительно смотреть, и мне не хотелось даже представлять себе, какую боль, должно быть, испытывал Люсифер, получая удары.

Потому что я точно знала, откуда эти шрамы. Он рассказывал мне, как мать хлестала его плеткой, чтобы заставить его и дальше шпионить на нее.

Во мне вскипел гнев, и я представила себе, как стою перед Фрейей и душу ее собственными руками. Впрочем, я сразу же отбросила эту жестокую мысль.

Я решила про себя больше эту тему не поднимать. Люсиферу она казалась неприятной, и я не хотела его мучить. Когда он будет готов, то сам со мной об этом поговорит.

Я догнала его, и мы молча пошли бок о бок, пока наконец не вышли на очень узкую тропу, поднимавшуюся вверх по скале. По сути, это был просто длинный скальный выступ, уходивший в сторону плато. Тропа эта не выглядела устойчивой или надежной – но, вероятно, идти по ней было все равно безопаснее, чем взбираться иным путем.

Люсифер сделал несколько первых шагов, и я пошла вслед за ним.

– Держись за скалу, – сказал он. – Тогда с тобой ничего не случится.

Я кивнула и последовала его совету.

Перейти на страницу:

Все книги серии ТенеСвет

Темное пророчество
Темное пророчество

Семнадцатилетняя Тара, младшая дочь королевы Лунарии, – принцесса необычная. Дикая и необузданная воительница, она куда лучше управляется с мечом и луком, нежели с клавикордами, и чувствует себя на своем месте, охотясь на чудовищ, а не танцуя на балах.Во время сражения с одним из чудищ попавшую в беду Тару спасает загадочный незнакомец. Молодые люди испытывают друг к другу какое-то волшебное притяжение, но их связь с самого начала находится под несчастливой звездой…Сумеют ли воитель и воительница остаться вместе, несмотря на все препятствия на их пути? И какую роль предстоит сыграть в их судьбе страшному, но неотвратимому ТЕМНОМУ ПРОРОЧЕСТВУ?ЧЕТЫРЕ ВЕРНЫХ ДРУГАТРИ ВРАЖДУЮЩИХ КОРОЛЕВСТВАДВЕ ПОЛНЫЕ ПРОТИВОПОЛОЖНОСТИОДНА НЕПОБЕДИМАЯ ЛЮБОВЬ«Темное пророчество» – первая часть дилогии «ТенеСвет», дебютного романа молодой немецкой писательницы Дорит Медвед.

Александр Дмитриевич Прозоров , Дорит Медвед , Рик Риордан

Фантастика для детей / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков