Читаем Темные дни, черные ночи (СИ) полностью

Эмма совершенно не уверена, что защитить ее сможет именно пистолет, впрочем, на споры у нее нет ни сил, ни времени, да и особого смысла в этом тоже нет.


Надев красную куртку и, как обычно, завернувшись в нее, словно в броню, Эмма выходит на улицу, замыкая дом.


- Какого. Черта – отрывисто, по слогам, произносит Киллиан и она оборачивается к нему, чтобы узнать причину волнений.


И понимает все до того, как он успевает произнести еще что-то.

И не понимает одновременно.

Потому что рядом с ней, стоит лишь руку протянуть, стоят те, кого уже давно нет в живых. И мертвые выглядят как живые – никакого удивления на лицах, никакого непонимания. Одна злость.


Королева Ева в платье, заляпанном кровью. Королева Кора с магической книгой в руках. Прямо в гуще толпы мертвецов она видит того, кого не видела в мрачном царстве Аида и кто меньше всего, вероятно, заслуживает быть в такой компании. Машинально выпустив руку Киллиана из своей руки, Эмма подходит к своему гостью. Осторожно поднимает руку, трогает его лицо. На ощупь, как живой, щетина колючая и этот взгляд, теплый и лучезарный, что ей не забыть никогда. - Нил? – изумленно спрашивает она, качая головой от невозможности поверить. Ей что, это снится?

… То, что все более чем реально и на Сторибрук обрушилась, возможно, самая большая беда за всю их историю, Эмма поняла окончательно, когда толпа разъяренных жертв Злой Королевы, несется вслед за опешившей Региной, тоже пришедшей посмотреть, какого черта опять творится в ее городе.


Последние сомнения развеялись, когда ее родители выбежали на улицу с малюткой Нилом на руках, безуспешно пытаясь оттащить Регину от Робина, которого она, не смотря на приближающуюся опасность, покрывала жаркими поцелуями, вот только он оставался удивительно к ним равнодушен.


Если у тебя в городе случилась страшная беда – беги в кафе «У бабушки». Во всяком случае, именно так гласит самое важное правило успешного выживания, принятое в Сторибруке задолго до появления здесь Спасителя.


Потому они вновь сидят, прижавшись друг к другу покрепче за столиком в кафе, пока двойная магия Регины и Эммы, приправленная Темной магией Голда, сдерживает натиск оживших мертвецов с улицы.


- Какого черта опять творится в этом городе? – поджимает губы Регина. – Они все, словно с цепи сорвались. Даже те, кто был героем при жизни. Даже Робин ведет себя как… как не Робин – она опускает глаза так, что каждый понимает, что ей просто не хватило духу сказать «как злодей». Злые, разъяренные, готовые крушить все на своем пути и убивать – такими предстали перед ними все те, кого они любили, кто был их семьей.


Эмма переводит взгляд с матери на отца, затем на сына и Регину, потом на расхаживающего по кафе Голда.


- Генри, ты Автор. Ты ничего такого не писал? – спрашивает она, заранее зная ответ.

- Нет, - качает головой мальчик, - в последнее время я даже книги не касался. История, вроде, устаканилась, ничего особенного не происходило, мам. Мне нечего было записывать.

- Тогда что опять случилось? Почему все покойники ожили? – разводит руками Девид, и, прижавшаяся к нему Мери-Маргарет добавляет:

- И почему хотят нас убить? Там наши родные и все они злы. Многие пришли из лучшего мира, как Нил. В Подземном царстве их не было.


Только теперь они замечают, что все это время молчащий Голд стоит у двери, явно пытаясь выйти, и держа наготове кинжал.


- Ты! – Девид встает, готовый перехватить Темного и угрожающе смотря на него. – Что ты сделал?


Румпель поразительно холоден и спокоен, когда из его уст срывается:


- Ошибку. Я совершил ошибку.

- Опять? – гневно восклицает Свон. – Нам снова исправлять твои косяки, Голд, да? Тебе не кажется, что ты перешел уже всяческие границы?

- Чертов ублюдок – Киллиан делает небольшой глоток рома из фляги, ни на миг не выпуская руки Свон из своей. – Только и можешь, что портить всем жизнь.

- Я не требую исправлять ошибки вас. Я сам в состоянии их исправить, мисс Свон – спокойно отвечает он, надевая плащ. – Я открою дверь, а вы используйте магию, чтобы энергия мертвых не смогла проникнуть сюда.

- Стой! – Эмма бросается ему наперевес. – Для начала объясни, что все это означает. Я хочу знать, что именно ты сделал, иначе разговора у нас не получится.

- У нас мало времени, мисс Свон – явно сомневаясь и смотря на готовую

проломиться под натиском воскресших дверь, бросает Голд сухо, и, доставая увесистую пачку купюр, бросает их на стол бабуле, возмутившейся, что убытки, нанесенные мертвыми, явно не покроют сумму ее страховки.


- Если не скажешь мне, в чем дело, у нас его вообще не будет – упрямо парирует Эмма, сверля противника глазами. – Там, между прочим, твой сын, и он тоже злится.


Прикусив губу, Голд еще с секунду раздумывает, потом же, щелкнув пальцами, уносит их обоих в фиолетовой дымке, на улицу – где ожившие мертвые стоят в полной готовности растерзать их заживо.


Перейти на страницу:

Похожие книги